трата русский

Примеры трата по-испански в примерах

Как перевести на испанский трата?

Простые фразы

Это пустая трата времени.
Es una total pérdida de tiempo.
Я думаю, что смотреть телевизор - это пустая трата времени.
Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo.
Том считает, что школа - это пустая трата времени.
Tom piensa que la escuela es una pérdida de tiempo.
Школа - пустая трата времени.
La escuela es una pérdida de tiempo.
Я думаю, это пустая трата времени.
Creo que esto es una pérdida de tiempo.
Боюсь, что усилия, которые я прилагаю, чтобы помочь ей, не больше чем пустая трата времени.
Tengo miedo de que mis esfuerzos por ayudarla no sean más que una pérdida de tiempo.
Спорить с ним - пустая трата времени.
Discutir con él es una pérdida de tiempo.

Субтитры из фильмов

Я говорил, это трата времени.
Te dije que perdías el tiempo.
Так что не нужно никого присылать расследовать. Это пустая трата времени.
Investigar sería una pérdida de tiempo.
Я еще подумала. какая бесполезная трата серебра!
Y pensé que era un derroche de plata.
Все пытаются его очаровать,...но для него это трата времени.
Todas las mujeres de la sala le están lanzando miraditas y él cree que son una pérdida de tiempo.
И собираться стать врачом - какая трата таланта!
Qué pérdida de talento que te convirtieras en médico.
Меня это не очень интересует, это просто трата времени.
Pierden el tiempo.
Признаюсь, это пустая трата времени.
Una pérdida de tiempo.
Хорошо, трата денег пойдет ему на пользу.
Un desperdicio de dinero que nos hubiera beneficiado.
Самая дурацкая трата наличности.
Una inversión poco práctica.
Полагаю, члены нашего комитета согласятся со мной что трата вверенных нам средств подобным образом была бы непростительной глупостью.
Pienso que los miembros de este comité estarán de acuerdo conmigo que sería un despropósito recomendar el uso de nuestros fondos para un caso como éste.
Во всяком случае, это пустая трата времени.
De todos modos, es una pérdida de tiempo.
Я зову Его во тьме. - Но это пустая трата времени.
Clamo a él en las tinieblas y nadie contesta a mis clamores.
Пустая трата времени.
Estamos perdiendo tiempo.
Пустая трата денег.
Qué desperdicio de dinero.

Из журналистики

Безусловно, у международных учреждений и стран Глобального Юга есть намного более важные цели, чем трата ресурсов на выставление исков жадным компаниям.
Sin duda, las instituciones internacionales y los países en el sur global tienen objetivos mucho más urgentes que dedicar recursos a demandar a compañías codiciosas.
Задержка и трата денег впустую происходят довольно часто при подготовках к Олимпийским играм (Греция в 2004 году является наглядным примером, и Бразилия в 2016 году, кажется, испытывает подобные проблемы).
Los retrasos y la basura son problemas comunes durante los preparativos olímpicos (Grecia en el 2004 es un ejemplo fehaciente, y parece que Brasil en el 2016 atravesará por problemas similares).
И давайте внесем ясность: учитывая, что 100 калорий кормов производят не более 30 калорий мяса, используя плодородную землю для этого - пустая трата.
Y seamos claros: considerando que 100 calorías de forraje producen como máximo 30 calorías de carne, utilizar la tierra fértil para este fin es sencillamente un desperdicio.
Нынешний неэффективный подход еврозоны является нарушением равновесия. Поверхностное решение проблемы и трата денег впустую не сработает.
La política actual que aplica la eurozona para ir saliendo del paso constituye un desequilibrio inestable: de nada sirve patear la piedra para adelante y seguir gastando más de la cuenta.

Возможно, вы искали...