удостоверение русский

Перевод удостоверение по-испански

Как перевести на испанский удостоверение?

удостоверение русский » испанский

certificado diploma testimonio papeleta identidad certificación acta

Примеры удостоверение по-испански в примерах

Как перевести на испанский удостоверение?

Простые фразы

Они сфотографировали моё водительское удостоверение.
Tomaron la foto de mi licencia de conducir.
Мне нужно ваше удостоверение личности.
Necesito su DNI.

Субтитры из фильмов

Покажи ему своё удостоверение, Мак.
Enséñale tus credenciales, Mac.
Позвольте мне взглянуть на Ваше водительское удостоверение.
Enséñeme su permiso de conducir.
Вот моё удостоверение личности.
Esto me identifica.
Если вам нужно ещё удостоверение личности, у меня есть увольнение.
Puedo identificarme con mi baja también.
Моё удостоверение.
Mi carta de presentación.
Удостоверение личности.
Carné de identidad.
Эй, моё удостоверение?
Deme mi documentación.
Это ваше служебное удостоверение.
Su tarjeta de identificación.
Не думаю, что стоит вам показывать удостоверение. права или еще что-то в этом роде.
Supongo que es inútil mostrarle documentos de identidad. permiso de conducir, cosas así.
Мое удостоверение, милорд. Ой!..
Aquí tiene mis credenciales, milord.
Удостоверение, пожалуйста.
Un mes. Sus documentos, por favor.
Мое удостоверение.
Mis credenciales.
Я руковожу известным сыскным агентством в Лондоне. У меня есть удостоверение.
Yo manejo una agencia acreditada en Londres y tengo mis credenciales.
Удостоверение, пожалуйста.
Su identificación, por favor.

Из журналистики

Мужчина, который все еще отказывался выйти, сказал, что он профессор Гарвардского Университета, показал свое удостоверение личности и сказал полицейскому не связываться с ним.
El hombre, todavía negándose a salir de la casa, dijo que era un profesor de Harvard, mostró su identificación y advirtió al policía que no se metiera con él.
Он сказал что-то о том, как в Америке выделяют черных мужчин, и попросил полицейского, который был белым, показать его служебное удостоверение.
Dijo algo sobre cómo en Estados Unidos se discrimina a la gente de color, y exigió al policía, que era blanco, su nombre e identificación.
Поскольку официально выдаваемое удостоверение мученика связано с правом получить землю и компенсацию семьей погибшего, то этот вопрос имеет очень важное материальное значение.
Puesto que la certificación oficial de la calidad de martir implica cesiones de tierra y compensaciones para las familias, ese cuestionamiento tiene una importancia material muy real.

Возможно, вы искали...