удостоверение русский

Перевод удостоверение по-немецки

Как перевести на немецкий удостоверение?

Примеры удостоверение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий удостоверение?

Простые фразы

Это моё удостоверение личности.
Dies ist mein Personalausweis.
У Вас есть водительское удостоверение?
Haben Sie einen Führerschein?
У тебя водительское удостоверение есть?
Hast du deinen Führerschein?

Субтитры из фильмов

Покажи ему своё удостоверение, Мак.
Zeig ihm deinen Ausweis, Mac.
У меня счёт здесь. Вот моё удостоверение личности.
Das sind meine Papiere.
Совершенно в порядке, мистер Тэйлор. Если вам нужно ещё удостоверение личности, у меня есть увольнение.
Wenn Sie weitere Papiere brauchen.
Удостоверение личности.
Ihr Ausweis.
Не думаю, что стоит вам показывать удостоверение. права или еще что-то в этом роде.
Ich vermute, es ändert nichts, wenn ich meinen Ausweis zeige, einen Führerschein oder Ähnliches?
У вас есть удостоверение личности? Что я говорил?
Können Sie sich ausweisen?
Может быть. Я руковожу известным сыскным агентством в Лондоне. У меня есть удостоверение.
Ich habe einen guten Ruf und eine Menge zufriedene Kunden.
Удостоверение, пожалуйста.
Ihren Ausweis, bitte.
Вот ваша трудовая карточка.. удостоверение личности, медицинская карта.. кредитная карта..
Hier ist Ihr Beschäftigungsausweis Ihr Personalausweis Ihre Versicherungskarte, Ihre Kreditkarte und eine Gratis-Fahrt nach Hause.
Так что, тебе нужно удостоверение?
Sie spielen zum ersten Mal in der obersten Liga.
Извините, у вас есть удостоверение инвалида?
Entschuldigen Sie, besitzen Sie einen Behindertenausweis?
Он показал мне удостоверение.
Er hat mir seinen Ausweis gezeigt.
Да. Могу я увидеть удостоверение?
Kann ich bitte Ihren Ausweis sehen?
Покажите удостоверение.
Jetzt mal schön ausweisen. - Zeig deinen Ausweis.

Из журналистики

Мужчина, который все еще отказывался выйти, сказал, что он профессор Гарвардского Университета, показал свое удостоверение личности и сказал полицейскому не связываться с ним.
Der Mann, der sich immer noch weigerte aus dem Haus zu kommen, sagte, er sei Professor in Harvard, zeigte seinen Ausweis und warnte den Polizisten, sich nicht mit ihm anzulegen.
Он сказал что-то о том, как в Америке выделяют черных мужчин, и попросил полицейского, который был белым, показать его служебное удостоверение.
Er sagte etwas davon, dass man es in Amerika besonders auf schwarze Männer abgesehen hatte und bat den weißen Polizisten um Namen und Dienstnummer.
Поскольку официально выдаваемое удостоверение мученика связано с правом получить землю и компенсацию семьей погибшего, то этот вопрос имеет очень важное материальное значение.
Da die amtliche Bescheinigung des Märtyrertums mit Landübertragungen und Schadensersatzzahlungen an die Familien verbunden ist, hat diese Frage eine sehr reale, materielle Bedeutung.

Возможно, вы искали...