утопия русский

Перевод утопия по-испански

Как перевести на испанский утопия?

утопия русский » испанский

utopía

Утопия русский » испанский

Utopía

Примеры утопия по-испански в примерах

Как перевести на испанский утопия?

Простые фразы

Финляндия - это не утопия.
Finlandia no es una utopía.
Финляндия не утопия.
Finlandia no es una utopía.

Субтитры из фильмов

Жизнь мне представляется ничтожной. И противоядие от этой ничтожности я вижу. в организованном совершенном обществе. Но это утопия.
Es mejor la vida anárquica que una existencia basada en una sociedad organizada donde todo está previsto, todo es perfecto.
Утопия Мюллер. Утопия.
La utopía.
Утопия Мюллер. Утопия.
La utopía.
Это утопия.
Ya veo, es el ideal.
Через три поколения наконец наступит социальная утопия.
Dentro de 3 generaciones la utopía social será una realidad.
Ты будешь проводить его через кордоны, но это утопия.
No pasarás la frontera.
Вот как выглядит утопия - где мы будем жить до конца наших дней.
Esta es la visión de la deslumbrante utopía donde pasaremos el resto de nuestras vidas.
Я подумал, что после трёх лет на верфях Утопия Планиция вы будете готовы к переменам.
Pensé que tras tres años en la planicie de Utopía estaría listo para un cambio.
ДС5, звездная база 47, колония Ядара. и верфи Утопия Планития.
El espacio profundo 5, la base estelar 47, la colonia ladara, y los astilleros de Utopía.
Этой смеси утопизма и пуританства. которое, на самом деле еще одна утопия. что и привело к тому беспорядочному дискурсу, который у нас сейчас есть.
Esa mezcla de utopía en una mano y puritanismo en la otra. la cual es sólo otra forma de utopía. nos ha dado el tipo de discurso desordenado que tenemos hoy.
Есть. Бренда Чанс, 4108 Утопия Парквей.
Brenda Chance, avenida Utopía, número 4108.
А, утопия.
Aah, esto es utopia.
Забудьте, это утопия.
Olvídalo, estás soñando.
Это инопланетная Утопия.
Es una utopía alienígena.

Из журналистики

Что касается анархистов, то их утопия широко распространенного самоуправления - привязанная к устарелым историческим ссылкам - оказалась полностью несостоятельной.
En cuanto a los anarquistas, su utopía de una autogestión generalizada -vinculada a referencias históricas ya añejas- parecía completamente inadecuada.
Идея финансовой сингулярности может выглядеть захватывающей, но она не менее иллюзорна, чем рациональная Утопия, вдохновлявшая поколения сторонников централизованного планирования.
La idea de la singularidad financiera puede parecer inspiradora; pero, no es menos ilusoria que la utopía racional que inspiró a generaciones de planificadores centrales.

Возможно, вы искали...