утомлять русский
Перевод утомлять по-испански
Как перевести на испанский утомлять?
Примеры утомлять по-испански в примерах
Как перевести на испанский утомлять?
Простые фразы
Я не буду утомлять тебя подробностями.
No te voy a aburrir con los detalles.
Эта деревня меня начинает утомлять.
Estoy comenzando a hartarme de este pueblo.
Субтитры из фильмов
Что-то вся эта торговля искусством начинает меня утомлять.
Empiezo a desanimarme con la especulación de la pintura.
Лучше поцелуй ее, чем утомлять своей болтовней.
Que por qué no la besas en lugar de aburrirla.
Я ненадолго, дорогая. Не хочу утомлять тебя.
No te hablaré mucho, no quiero cansarte.
Я не хочу утомлять вас сейчас.
No quiero cansarle ahora.
Хорошо, что вы явились. Это всё уже начало меня утомлять.
Menos mal que viniste, porque la cosa estaba aburrida.
Я решил установить 1,5 ярда, чтобы не утомлять их, но разве не лучше будет сделать его таким же, как у нас?
Empezarán con 1,5 m de tierra, para no cansarles. Aunque debería ser como los ingleses.
Я бы не хотел вас утомлять.
Son ruidos sin importancia.
Это начинает меня утомлять.
Ahora pídame permiso para quedarse.
Как вы смогли.? - Мой дорогой капитан, ваши вопросы начинают утомлять.
Estimado capitán sus preguntas comienzan a fastidiarme.
Это начинает утомлять. Но это довольно просто.
Esto me está cansando.
Не буду вас утомлять, ухожу.
No quiero cansarle, me voy.
Я как раз ему должен. но это другая история, не буду вас этим утомлять.
En realidad se lo debo pero ésa es otra historia y no le quiero aburrir.
Но он уже не молод. Я не должен его утомлять.
Como no es joven no debo cansarle.
Не хотела утомлять тебя перечнем моих неудач.
No conseguía encontrar trabajo. No quería aburrirte con mi fracaso.
Возможно, вы искали...
утомляться |
утомляющий |
утомление |
утомления |
утомленно |
утомленный |
утомлённый |
утомить |
утомиться |
утомит |
утомителен |
утомительно