утопия русский

Перевод утопия по-французски

Как перевести на французский утопия?

утопия русский » французский

utopie

Утопия русский » французский

Utopie

Примеры утопия по-французски в примерах

Как перевести на французский утопия?

Субтитры из фильмов

Но ваша идея о подводной республике - утопия.
Mais quant à votre idée de république, c'est une superbe utopie.
Это ваша утопия?
Est-ce donc cela votre utopie?
Геноцид для моего народа - вот ваша утопия.
Votre utopie, c'est le génocide de mon peuple!
Через три поколения наконец наступит социальная утопия.
Dans 3 générations, l'Utopie sociale sera réalisée.
Утопия.
Vers l'Utopie!
Утопия.
L'Utopie!
Ты будешь проводить его через кордоны, но это утопия.
Tu n'arriveras pas à passer les barrages.
Вот как выглядит утопия - где мы будем жить до конца наших дней.
Voici un aperçu du monde utopique radieux. dans lequel nous passerons le reste de nos jours.
Я подумал, что после трёх лет на верфях Утопия Планиция вы будете готовы к переменам.
J'aurais imaginé qu'après trois ans sur les chantiers d'Utopia Planitia, un changement vous ferait plaisir.
Мужская утопия! Мы всегда думаем, что если б не были женаты, то трахались бы как заводные.
Ils s'imaginent tous que s'ils n'étaient pas mariés ils n'arreteraient pas de baiser.
Есть. Бренда Чанс, 4108 Утопия Парквей. -Это его секретарша.
Brenda Chance, 4108 Utopia Parkway.
А я хочу, когда пожелаю, проводить день без паршивого мобильника и не выслушивать при этом упреки, но это утопия.
Là, c'est un truc simple : je veux pouvoir me passer de cette merde de portable, et sans me faire engueuler. Mais ça, c'est de l'utopie.
Это инопланетная Утопия.
C'est une utopie extraterrestre.
Утопия. прошу разрешения на посадку.
Utopie. Olympus A5 demande la permission d'atterrir?

Из журналистики

В настоящий момент все это - лишь утопия.
Pour le moment, tout cela paraît encore utopique.

Возможно, вы искали...