figura испанский

фигура, рисунок, картина

Значение figura значение

Что в испанском языке означает figura?

figura

Forma exterior característica de un cuerpo, que la distingue de otro. Configuración particular a cada individuo de la parte anterior de la cabeza. Aspecto global que presenta el cuerpo de las personas. Cosa material o inmaterial que trae a la imaginación o recuerda a algo o a alguien. Representación artística o técnica en dibujo, pintura o escultura, de un cuerpo animal o de persona. Representación técnica en dibujo, de un concepto matemático u otro. Cosa material o inmaterial que representa un concepto. Actor o personaje representado en una obra teatral. Representación pictórica impresa. Persona destacada. Naipe que lleva una imagen que simboliza un personaje. En algunos juegos de cartas, el naipe que simboliza el número uno o as. Expresión o contorsión voluntaria o no del rostro con la que se expresa algún sentimiento, sensación o idea. Actitud o pose del cuerpo del bailarín en cierto momento de su interpretación. Forma visual que produce un conjunto de bailarines en el curso de su actuación, o de grupos de personas en otros ámbitos, como las barras deportivas en los estadios. Pieza del juego del ajedrez y de otros juegos. Música.| Cada uno de los símbolos que se usan para las notas y silencios. Filosofía.| Cada una de las cuatro variedades del silogismo que dependen de la posición del término medio en las premisas, del tipo de juicio de dichas premisas y de la conclusión. Geometría.| El espacio encerrado entre las líneas o los planos. Matemáticas.| Objeto representado por líneas. Matemáticas.| Teorema o problema matemático representado gráficamente. Lingüística.| Construcción gramatical que rompe con las formas habituales con fines estéticos. Retórica.| Estrategia, recurso, giro o forma que se aplica al lenguaje, sea a nivel de pensamiento, de pronunciación o de significado, para producir cierto efecto expresivo. Persona que se da aires de importancia y que se hace notar, sin tener gran mérito.

Перевод figura перевод

Как перевести с испанского figura?

Примеры figura примеры

Как в испанском употребляется figura?

Простые фразы

Genio y figura, hasta la sepultura.
Горбатого могила исправит.
Si una figura tiene tres lados, es un triángulo.
Если у фигуры три стороны, то это треугольник.
Ella tiene una hermosa figura.
У неё очень красивая фигура.
Su nombre no figura en la lista de invitados.
Вашего имени нет в списке приглашённых.
Vi la figura de un hombre.
Я видел фигуру мужчины.
Un cuadrilátero es una figura geométrica con cuatro lados y cuatro ángulos.
Четырехугольник - это геометрическая фигура с четырьмя сторонами и четырьмя углами.
Merlín es una figura polifacética que personifica diferentes arquetipos del mundo mítico celta.
Мерлин - многосторонняя фигура, олицетворяющая различные архетипы мифического мира кельтов.
Mi nombre no figura en la lista.
Моё имя не фигурирует в списке.
Dibuje las proyecciones ortogonales de la pieza mecánica que se ve en la figura de arriba.
Постройте ортогональные проекции механической детали, которую вы видите на рисунке сверху.
La figura muestra una representación tridimensional de la estructura molecular de la glucosa.
На рисунке представлено трёхмерное изображение структуры молекулы глюкозы.

Субтитры из фильмов

La figura flotante es un demonio que viene a coger a la bruja levantándola por los aires.
Фигура в небе - это демон, он спасает ведьму, унося её за собой.
No tenía idea de que usted fuera una figura tan importante.
Я и не знал, что вы - такая важная фигура.
La persona que figura en ese sobre es el que asesinó a Crosby.
Человек, названный в конверте - убийца Кросби.
Y qué figura, querida.
И какая фигура, моя радость.
Tengo una figura bastante bonita y poso mucho.
У меня хорошая фигура, я много позирую.
El canal figura en la carta correctamente y también las boyas luminosas.
Пролив на карте есть. Сигнальные огни тоже.
Aún hay que montar y vestir la figura.
Фигуры до сих пор ещё не установлены и не одеты.
Y, pequeña, es usted la personificación de esa figura.
И, дитя моё вы настоящая живая её копия.
He estado en ese tugurio. y si no tienen una figura de Joan Gale, es que estoy loca.
Всё просто. Взгляни на карточку, которая была сделана совсем недавно, и если Джоан Гейл не имеет никакого сходства с восковой фигуры, то значит, я спятила.
Ya lo sé. Ésta es mi idea: Alguien roba el cadáver, toma unas impresiones, saca un molde, fabrica una figura de cera y se la vende a ese tipo.
Я думаю о следующем: кто-то накачивает тела какой-то дрянью вместо физраствора, а потом использует их в качестве форм для создания восковых фигур.
La figura que yace en la bañera es de Marat, uno de los cabecillas más sanguinarios de la Revolución Francesa.
Следующая композиция, лежащий в ванне Марат, один из самых кровожадных лидеров французской революции.
Aquí a la derecha. pueden observar una figura de Pedro el Grande.
А вот здесь, дамы и господа, прямо перед вами возвышается фигура Петра Великого.
Ésta debe tener una buena figura.
Зузу, может, ты знакома со звёздами?
Que ha cruzado Inglaterra. y es una figura importante en la diplomacia de Londres.
В дипломатическом мире. это одна из наиболее ярких фигур большого Лондона.

Из журналистики

En la escala de Richter de los desastres en materia de medicamentos, la crisis de los antidepresivos que se avecina oscila entre los grados 7 y 11, mientras que la talidomida figura en el grado 10.
Если использовать шкалу Рихтера для измерения вреда, нанесенного лекарственными препаратами, то кризис, вызванный употреблением антидепрессантов, получил бы от 7 до 11 баллов, в то время как талидомид бесспорно заслуживает 10.
Se tiene en gran concepto el gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, así como la garantía de la libertad de expresión que figura en la Constitución de los Estados Unidos.
Есть высокая степень уважения к концепции правления людьми для людей, а также к гарантии свободы высказываний в конституции США.
Figura una cita del Presidente Kennedy, en el sentido de que los tipos impositivos altos pueden estrangular la economía, pero Kennedy se refería a la situación de hace medio siglo, cuando los tipos marginales máximos eran el doble de los actuales.
Согласно приведенной цитате президента Дж. Кеннеди, высокие ставки налогов могут задушить экономику, но Кеннеди говорил об этом полвека назад, когда максимальные ставки налогов в два раза превышали сегодняшние.
Hay muchas lecciones para Estados Unidos, y el resto del mundo; pero entre ellas figura la necesidad de una mayor regulación del sector financiero, especialmente una mejor protección contra el crédito rapaz, y más transparencia.
Есть много уроков для Америки и остального мира; но один из них - необходимость в большем регулировании финансового сектора, особенно, лучшая защита против хищного кредитования и большая прозрачность.
Ha perdido toda credibilidad su visión de una Serbia chauvinista que sólo mira hacia sí misma, mientras que la posición de Djindjic puede volverse más popular debido al aura de mártir que confiere a su figura la forma en que murió.
Их видение Сербии как шовинистической, смотрящей внутрь себя страны, было дискредитировано, а позиция Джинджича, благодаря его мученической смерти, может стать более популярной.
Pero al vincularlos a su muy impopular figura, Yeltsin dañó a ambos partidos.
Но, связывая обе партии, со своей непопулярной фигурой, Ельцин нанес вред обеим.
En este momento de transición, el que una figura de la reputación de Li discrepe podría tener precisamente el tipo de efecto desestabilizador que tanto temen las autoridades.
В этот переходной период, несогласие со стороны человека с репутацией Ли было бы именно тем дестабилизирующим воздействием, которого так опасаются китайские власти.
La propuesta de aranceles, que figura en la legislación relativa al calentamiento planetario que ahora tiene el Congreso ante sí, impondría controles de las emisiones a las industrias nacionales a partir de 2012.
Промышленное лобби и профсоюзы настаивают на том, чтобы эти санкции вступили в силу гораздо раньше.
Jalili no había sido una figura destacada dentro del país.
Джалили не был яркой фигурой в своей стране.
Los conservadores intentaron convencer a sus candidatos para que se unieran tras una sola figura, pero los más débiles no se retiraron a favor de un candidato de unidad.
Консерваторы пытались убедить своих кандидатов объединиться вокруг одной фигуры, но более слабые кандидаты не отказались от участия в пользу единства.
De hecho, no había sido una figura política hasta ahora, pues había servido en el ejército durante el primer decenio de la República Islámica y había pasado los dos últimos en el Consejo Supremo de Seguridad Nacional.
Кроме того, он никогда раньше не выступал как политическая фигура, он служил в армии в первое десятилетие Исламской Республики и провел последние два по большей части в Высшем совете национальной безопасности.
Sin embargo ahora se está produciendo un cambio importante, representado por la figura de un candidato independiente de 36 años sin respaldo de un partido tradicional.
Однако грядут перемены в лице 36-летнего индивидуалиста, у которого нет традиционной партийной принадлежности.
Pero también es proclive a convertir el puesto ceremonial de 30 meses como la figura decorativa de la UE en un cargo con mucha más influencia política de la que podría gustarle a sus 27 líderes nacionales.
Однако он также может придать 30 месячному церемониальному посту номинального руководителя ЕС большее политическое значение, чем это может понравиться 27 национальным лидерам.
Ya no es así: actualmente, la provincia oriental del Congo, Kivu Septentrional, figura en los titulares casi todos los días.
Теперь обращает, так как ныне восточная провинция Конго под названием Северная Киву попадает в газетные заголовки почти ежедневно.

Возможно, вы искали...