штиль русский

Перевод штиль по-испански

Как перевести на испанский штиль?

штиль русский » испанский

calma calmar bonanza

Примеры штиль по-испански в примерах

Как перевести на испанский штиль?

Субтитры из фильмов

Штиль.
Nada.
Штиль в любую погоду.
Llueva o no, siempre hay gente esperando.
Я свежий ветер, ты всего лишь штиль.
Soy el viento, tú la flauta.
Не помню, чтобы я когда-нибудь видел такой полный штиль.
No creo haber visto una calma así. - Como poza de molino.
Мы как будто попали в штиль посреди океана.
Es como estar en calma en medio del océano.
Полный штиль, можно подумать, что ты в пустыне.
Mar calmo, no hay viento, es como un desierto.
Но после ухода с поста Картера, у них всегда штиль.
Pero desde que Carter dejó el mandato, ha sido un fluir muy distendido.
Словно штиль на пляже?
Michael.
Очень спокойное, был штиль.
El mar estaba calmo y casi no habían olas.
Те времена ушли. Сейчас мы внизу. У нас штиль.
Eso ya pasó.
Я сказал, что мы попали в штиль.
Dije que deberíamos estar en calma chicha.
Полный штиль.
El viento nos ha abandonado.
Штиль.
No hay viento.
Мы движемся со скоростью в девять узлов, а по ветромеру полный штиль.
Vamos a nueve nudos Y el anemómetro no marca nada de viento.

Из журналистики

Полный штиль.
La calma chicha.

Возможно, вы искали...