экспертиза русский

Перевод экспертиза по-испански

Как перевести на испанский экспертиза?

экспертиза русский » испанский

visitación inspección esperticia control

Примеры экспертиза по-испански в примерах

Как перевести на испанский экспертиза?

Субтитры из фильмов

Проведённая мной экспертиза четко показала, что она умерла от отравления опиумом.
Según mi examen, fue envenenada con láudano.
Экспертиза зрительного нерва показывает, ярко выраженную аномалию.
El examen oftálmico también es anormal.
Инспектор, вы признали, что была проведена экспертиза крови на пиджаке обвиняемого и крови миссис Френч, и они оказались одной и той же группы, нулевой.
Bien, Inspector. Ud. declaró que habían analizado las manchas de sangre del abrigo del acusado y la sangre de la víctima y que ambas pertenecían al mismo grupo.
Анатомическая экспертиза!
O mejor una bomba atómica.
Это доказывает экспертиза.
Eso demuestra que los expertos.
Экспертиза? Это одно из условий страховки. В вашей страховке оно указано.
Sí, siempre la requieren, y usted acaba de autorizarla, por supuesto.
Бог - экспертиза.
Los inventó él.
Баллистическая экспертиза.
La policía forense comprueba las balas.
Экспертиза банкноты, которой Блэйни. - расплатился в отеле. - Так.
Es el informe del laboratorio sobre el dinero que usó Blaney en el hotel.
Её экспертиза ничего не дала.
Lo he pasado por balística, y no era nada.
Думаю, экспертиза пуль, обнаруженных на месте преступления, покажет, что стреляли из револьвера армейского образца.
Tras examinar las balas, puede decirse que se trata. de un revólver que aún usa el Ejército.
Экспертиза не обнаружила никаких механических повреждений в машине.
Los exámenes no han revelado fallos mecánicos.
Доктор, полная экспертиза этого разведчика могла бы обеспечить нас хоть какой-то информацией о тех кто его создал и как вести себя с ними.
Doctor, un examen exhaustivo de la sonda puede indicarnos quiénes la han fabricado y cómo tratar con ellos.
Экспертиза - это обычное функционирование.
El examen es una función normal.

Из журналистики

Их профессиональная экспертиза основана на особенностях ученых степеней, а не на их достижениях в практическом формировании политики.
Sus conocimientos profesionales están avalados por sus grados académicos avanzados, en lugar de sus logros en el diseño de políticas en el mundo real.
Например, лучшая экспертиза атрибуции может повысить роль наказания; а лучшая защита посредством шифрования может увеличить сдерживание за счет отказа.
Por ejemplo, los avances en las investigaciones forenses de atribución pueden mejorar el papel del castigo, y los avances en defensa a través del cifrado pueden mejorar la disuasión por denegación.
Поразительно, что ни один из руководителей высшего ранга, которых я знаю, не выложил каких-либо деталей того, как экспертиза его или его учреждений могла бы быть применена для достижения коллективной цели стабильности.
Es sorprendente que ningún ejecutivo sénior del que yo tenga conciencia haya expresado con algún grado de detalle cómo podía emplearse la pericia de su institución en la búsqueda del objetivo colectivo de la estabilidad.
Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза.
Por el contrario, los factores decisivos deberían ser la pericia profesional y la independencia.

Возможно, вы искали...