экспертиза русский

Перевод экспертиза по-английски

Как перевести на английский экспертиза?

Примеры экспертиза по-английски в примерах

Как перевести на английский экспертиза?

Субтитры из фильмов

Проведённая мной экспертиза четко показала, что она умерла от отравления опиумом.
My examination clearly showed that she died of laudanum poisoning.
Экспертиза зрительного нерва показывает, ярко выраженную аномалию.
A thalamic examination shows marked abnormality.
Инспектор, вы признали, что была проведена экспертиза крови на пиджаке обвиняемого и крови миссис Френч, и они оказались одной и той же группы, нулевой.
Inspector, you stated that the bloodstains on the prisoner's jacket were analyzed, as was the blood of Mrs. French, and they were both found to be of group O.
Анатомическая экспертиза!
Or maybe an atomic bomb.
Это доказывает экспертиза.
It proves that the experts.
Как? Какая? Какая экспертиза?
Technical examination?
Экспертиза? Это одно из условий страховки. В вашей страховке оно указано.
Yes, they always require it and you, of course, have just authorized it.
Бог - экспертиза.
He invented them.
Экспертиза банкноты, которой Блэйни. - расплатился в отеле.
It's the lab report on the ten-pound note that Blaney paid the hotel bill with.
Её экспертиза ничего не дала.
I ran that through ballistics, it was nothing.
Думаю, экспертиза пуль, обнаруженных на месте преступления, покажет, что стреляли из револьвера армейского образца.
Judging by the bullet analysis, we can determine that it was a revolver still used in the army.
Экспертиза доказывает, это твои отпечатки пальцев на коробке.
The lab tests prove that your fingerprints are on the box.
Его физическая экспертиза указывает на несколько заметных черт.
His physical examination reveals several remarkable traits.
Экспертиза не обнаружила никаких механических повреждений в машине.
No mechanical failures were found.

Из журналистики

Их профессиональная экспертиза основана на особенностях ученых степеней, а не на их достижениях в практическом формировании политики.
Their professional expertise is validated by the quality of their advanced degrees, rather than by their achievements in practical policymaking.
Например, лучшая экспертиза атрибуции может повысить роль наказания; а лучшая защита посредством шифрования может увеличить сдерживание за счет отказа.
For example, better attribution forensics may enhance the role of punishment; and better defenses through encryption may increase deterrence by denial.
Поразительно, что ни один из руководителей высшего ранга, которых я знаю, не выложил каких-либо деталей того, как экспертиза его или его учреждений могла бы быть применена для достижения коллективной цели стабильности.
It is striking that no senior executive of whom I am aware has laid out in any detail how his or her institution's expertise could be deployed in pursuit of the collective goal of stability.
Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза.
On the contrary, independence and professional expertise should be decisive.

Возможно, вы искали...