экспертиза русский

Перевод экспертиза по-французски

Как перевести на французский экспертиза?

экспертиза русский » французский

expertise inspection examen contrôle

Примеры экспертиза по-французски в примерах

Как перевести на французский экспертиза?

Субтитры из фильмов

Проведённая мной экспертиза четко показала, что она умерла от отравления опиумом.
Mon examen indique qu'on l'a empoisonnée avec du laudanum.
Инспектор, вы признали, что была проведена экспертиза крови на пиджаке обвиняемого и крови миссис Френч, и они оказались одной и той же группы, нулевой.
Vous avez dit que le sang du veston a été analysé, comme celui de Mme French, et que les deux étaient du groupe O.
Анатомическая экспертиза!
C'est une farce!
Как? Какая? Какая экспертиза?
L'examen technique?
Экспертиза? Это одно из условий страховки. В вашей страховке оно указано.
Oui, il est necessaire et vous venez de l'autoriser.
Бог - экспертиза.
Ils les a inventes.
Только что получили. Экспертиза банкноты, которой Блэйни. - расплатился в отеле.
Le rapport sur le billet de dix livres. avec lequel Blaney a payé la note d'hôtel.
Её экспертиза ничего не дала. Совсем другая нарезка.
J'ai été à la balistique, le calibre était différent.
Думаю, экспертиза пуль, обнаруженных на месте преступления, покажет, что стреляли из револьвера армейского образца.
Je travaille bien avec vous. - Vous ne dites jamais comme moi.
Доктор, полная экспертиза этого разведчика могла бы обеспечить нас хоть какой-то информацией о тех кто его создал и как вести себя с ними.
Docteur, un examen approfondi de ce robot pourrait nous apporter quelques lumières sur son constructeur et comment négocier avec lui.
Экспертиза - это обычное функционирование.
L'examen est une fonction normale.
Когда моя экспертиза закончится, все карбонные элементы будут уменьшены для занесения в банки данных.
Mon étude terminée, les unités carbone seront réduites à l'état abstrait de données.
Как и в случае остальных убийств, причиной смерти жертвы, как установила экспертиза, стали множественные ножевые ранения.
Le bureau du coroner a confirmé que la mort a fait suite à de multiples coups de poignard.
Потребуется психиатрическая экспертиза.
Il faudra un psychiatre.

Из журналистики

Их профессиональная экспертиза основана на особенностях ученых степеней, а не на их достижениях в практическом формировании политики.
Leur expertise professionnelle n'est due qu'à l'excellence de leurs diplômes, et non à leurs performances sur le terrain de la politique.
Поразительно, что ни один из руководителей высшего ранга, которых я знаю, не выложил каких-либо деталей того, как экспертиза его или его учреждений могла бы быть применена для достижения коллективной цели стабильности.
Il est remarquable qu'il n'y ait eu, à ma connaissance, aucun cadre supérieur pour nous exposer, de manière détaillée, comment l'expertise qu'il détenait sur l'institution a pu se déployer pour parvenir à atteindre l'objectif collectif de la stabilité.
Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза.
Au contraire, l'indépendance et la maîtrise professionnelles devraient être décisives.

Возможно, вы искали...