recuperar испанский

улучшать земли, удалять примеси, рекультивировать

Значение recuperar значение

Что в испанском языке означает recuperar?

recuperar

Volver a tomar o cobrar alguna cosa que antes se poseyó. Volver a poner en servicio algo que ya se considera inservible.

Перевод recuperar перевод

Как перевести с испанского recuperar?

Recuperar испанский » русский

вернуться

Примеры recuperar примеры

Как в испанском употребляется recuperar?

Простые фразы

Tienes que recuperar el tiempo perdido.
Ты должен наверстать упущенное время.
El banco quiere recuperar su dinero.
Банк хочет вернуть свои деньги.
El tiempo perdido no se puede recuperar.
Потерянного времени не вернёшь.
El tiempo perdido no se puede recuperar.
Нельзя вернуть потерянное время.
El tiempo perdido no se puede recuperar.
Потерянное время нельзя вернуть.
El tiempo perdido no se puede recuperar.
Потерянного времени не воротишь.
Debo trabajar duro para recuperar el tiempo perdido.
Я должен работать жёстко, чтобы восполнить утраченное время.
No se puede recuperar el tiempo perdido.
Нельзя вернуть потерянное время.
Queremos recuperar nuestro dinero.
Мы хотим вернуть свои деньги.
Tengo que trabajar duro para recuperar el tiempo perdido.
Я должен работать не покладая рук, чтобы наверстать упущенное время.

Субтитры из фильмов

Pero si pudiera recuperar aquellas pastillas, estaría bien.
Если бы я могла вернуть свои лекарства, я была бы в норме.
Febril, sin ayuda, Ambroise sueña con recuperar su hogar en Ouessant, donde hay un médico.
У Амбруаза началась лихорадка и он хочет вернуться домой в город, где можно найти врача.
Quiero recuperar el dinero que he gastado en esta pocilga.
Я хочу вернуть свои деньги обратно, которые выбросил на весь этот мусор.
Es la única forma de recuperar mis 22 dólares.
Только так я смогу получить прибыль.
Ninguno de los dos quiere recuperar esa pistola.
Ей этот пистолет нужен не меньше, чем вам.
Asegúrense de recuperar los billetes.
В будущем извольте вернуть все билеты обратно. - Как?
Pero no se vayan del pueblo. Hallaremos la forma de recuperar su rancho.
Но не уезжайте из города, мы подумаем, как вернуть вам ранчо.
Puedes demandarlo y recuperar el dinero.
Суд вернёт деньги.
Permíteme recuperar el aliento.
Позволь мне отдышаться.
Ésa no es la forma de recuperar a Leon.
Так вы его не вернете. только не Леона.
Sería una buena idea si el Sr. Wilson volviera a Habersville para recuperar esa pasta.
Было бы неплохо, если бы Мр. Уилсон вернулся в Хаберсвилл, чтобы забрать эти деньги?
Verá, Sr. Spade, intento recuperar. un objeto de adorno, por así decirlo, que se ha extraviado.
Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно.
Estoy dispuesto a pagar 5.000 dólares por recuperar la figura.
Я готов заплатить 5000 долларов за возвращение статуэтки.
Ibamos en camino a recuperar las escrituras, cuando hemos llegado a la Montaña Ardiente.
Мы продолжаем наш путь за священными книгами и дошли до Огненной Горы.

Из журналистики

Parecería que restituir la confianza en la Reserva Federal y en la Comisión de Bolsa y Valores es económicamente más importante que recuperar la confianza en Citibank o AIG.
Может показаться, что восстановление доверия к Федеральному резервному банку и Комиссии по ценным бумагам и биржевым операциям экономически важнее, чем восстановление доверия к Ситибанку или Американской международной группе.
Aunque mis plantas de trigo están creciendo según lo esperado, ahora temo que cuando sea época de cosecha -en noviembre- los precios caigan y no pueda recuperar mis costes.
Мои надежды на успех поддерживаются моей возможностью недорого позвонить матери и обсудить дела на ферме.
Al igual que la nueva ola de populistas en todo el mundo, Wilders promete recuperar su país para sus seguidores, detener la inmigración (especialmente de musulmanes) y hacer que Holanda vuelva a ser holandesa, sea lo que sea que ello signifique.
Как и новая волна популистов по всему миру, Вильдерс обещал своим последователям вернуть стране прежний облик, остановить миграцию (особенно, мусульманскую) и сделать Нидерланды опять Голландией, что бы это ни означало.
En Francia, el gobierno de Nicolas Sarkozy ha intentado recuperar popularidad entre la clase trabajadora deportando a migrantes gitanos, blanco de un odio generalizado y de ataques étnicos.
Во Франции правительство Николя Саркози попыталось восстановить свою популярность среди рабочего класса, депортируя мигрантов-цыган, которые являются объектом широко распространенной ненависти и этнических атак.
El reciente surgimiento de otras potencias -la Unión Europea, China, India y una Rusia que se propuso recuperar el status perdido- erosionó la capacidad de Estados Unidos de forjar los hechos de manera unilateral.
Появление в последнее время новых сил - Евросоюза, Китая, Индии и России, стремящейся вернуть утраченный статус - подорвало возможности Америки направлять ход событий единолично.
Humillado por la derrota militar, Estados Unidos puede recuperar su relevancia regional sólo si evita el pecado de la arrogancia y aprende a liderar sin intentar dominar.
Униженная военным поражением, Америка может восстановить свое положение в регионе, только если не будет поддаваться греху гордыни и научится быть лидером, не пытаясь при этом подавлять.
De modo que el nuevo gobierno también necesitará ayuda internacional para recuperar al menos una parte del botín.
Если новое правительство собирается вернуть хотя бы часть награбленного, ему и в этом вопросе нужна будет международная помощь.
A veces se reprograman los pagos por los servicios de la deuda, tal vez extendiéndolos durante un período mayor y otorgando así tiempo al país deudor para recuperar su capacidad de pago.
Иногда платежи по обслуживанию долга переносятся и, возможно, растягиваются на более длительный период, что дает стране-должнику время, чтобы восстановить свою платежеспособность.
Está en nosotros recuperar o vigorizar nuestras libertades y nuestras sociedades, no mediante esfuerzos individuales, sino aunando fuerzas con gente que opina igual en todo el mundo.
В наших силах восстановить или заново активизировать наши свободы и наши общества, не индивидуальными усилиями, а объединив силы единомышленников во всем мире.
Esto exigiría mejorar las capacidades diplomáticas de Estados Unidos, así como recuperar la competitividad internacional a través de una mayor inversión en educación e infraestructura fronteras adentro.
Для этого потребуется улучшить дипломатические способности Америки, а также вернуть ее международную конкурентоспособность с помощью увеличения инвестиций в образование и инфраструктуру.
La prioridad debe ser fomentar el empleo para que la gente pueda llevar comida a sus mesas y recuperar un sentimiento básico de confianza en el futuro.
Главным приоритетом сегодня должно быть повышение уровня занятости населения, чтобы дать гражданам Аргентины возможность заработать себе на жизнь и восстановить чувство уверенности в завтрашнем дне.
Se debe establecer una verdadera descentralización fiscal para que el gobierno central pueda recuperar el control total de las finanzas públicas.
Должна произойти подлинная фискальная децентрализация, если центральное правительство хочет восстановить полный контроль над государственными финансами.
El desempleo se había disparado y la austeridad, en vez de recuperar el equilibrio fiscal, simplemente exacerbó la caída económica.
Безработица зашкаливала, а строгая экономия - вместо восстановления финансового баланса - просто усиливала экономический спад.
El imperativo más importante para la Argentina actualmente es el de intentar recuperar la autosuficiencia energética mediante una importante inversión en exploración de la tierra, además de en el océano Atlántico.
Сегодня большая проблема для Аргентины состоит в попытке восстановить энергетическую самодостаточность через значительные инвестиции в разведку на суше и в Атлантическом океане.

Возможно, вы искали...