afirmación испанский

утверждение

Значение afirmación значение

Что в испанском языке означает afirmación?

afirmación

Acción o efecto de afirmar.

Перевод afirmación перевод

Как перевести с испанского afirmación?

Примеры afirmación примеры

Как в испанском употребляется afirmación?

Простые фразы

Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas.
Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
Una afirmación no es una prueba.
Утверждение не является доказательством.
Marque la afirmación correcta.
Выделите верное утверждение.
Marque la afirmación correcta.
Отметьте верное утверждение.
Solo dos cosas son infinitas, el universo y la estupidez humana, y no estoy segura de la primera afirmación.
Только две вещи бесконечны - вселенная и человеческая глупость, и насчёт первой я не уверен.
Allí donde hay musulmanes hay petróleo, la afirmación contraria no es verdadera.
Там, где есть мусульмане, есть нефть; обратное утверждение неверно.

Субтитры из фильмов

Calloway, es una afirmación gratuita, demuéstrelo con pruebas.
Кэллоуэй, вы пока не предъявили мне никаких доказательств.
En él hallaba la afirmación de sí mismo.
Он так самоутверждался.
Cualquier cosa que hagamos sólo probaría su afirmación.
А если сделаем, то попадём в ловушку.
Abra las puertas y demuestre su afirmación.
Ну, просто откройте двери и докажите ваши слова.
Una afirmación peligrosa.
Опасное утверждение.
Su afirmación es ilógica.
В вашем утверждении нет логики.
Ese es el único planeta que podría hacer tal afirmación.
Больше таких планет в галактике нет.
Es la afirmación más ridícula que jamás haya oído.
Это самое нелепое предположение.
Ya que estamos aquí, su afirmación carece de toda lógica.
М-р Скотт, раз уж мы здесь, ваше утверждение нелогично и не стоит опровержения.
Esto es, la afirmación general. de que una querella es insuficiente. y la que sostiene que los alegatos específicos. del querellante no tienen fundamentos.
Что в общих чертах говорит. что иск недостаточен. и изъян, который доказывает, что определенные утверждения. истца безосновательны.
Una afirmación demagógica, cosa injusta que no me merezco.
Демагогия и пустые обвинения не заслуживают внимания.
Es la afirmación omnipresente de la elección ya hecha en la producción y su consecuente consumo.
Спектакль - это повсеместное утверждение выбора, который уже был сделан в производстве, не говоря уже о последующем потреблении.
Considerado según sus propios términos, el espectáculo es la afirmación de la apariencia y la afirmación de toda vida humana (y por tanto social) como simple apariencia.
Если рассматривать спектакль через призму его собственного о себе мнения, то он подтверждает эту видимость, а также подтверждает, что человеческая социальная жизнь является всего-навсего простой видимостью.
Considerado según sus propios términos, el espectáculo es la afirmación de la apariencia y la afirmación de toda vida humana (y por tanto social) como simple apariencia.
Если рассматривать спектакль через призму его собственного о себе мнения, то он подтверждает эту видимость, а также подтверждает, что человеческая социальная жизнь является всего-навсего простой видимостью.

Из журналистики

Pero esta afirmación era muy errada.
Данное утверждение было в корне ошибочным.
La segunda afirmación es que estos países viven en paz porque son democracias.
Второе утверждение заключается в том, что эти страны живут в мире, потому что они имеют демократическую форму правления.
El documento está lleno de disparates, como, por ejemplo, la fatua afirmación de que los impuestos elevados y el exceso de reglamentación explican el elevado desempleo del país.
Данный документ наполнен чепухой: чего стоит одно только нелепое утверждение о том, что высокие налоги и усиление государственного регулирования являются причиной высокого уровня безработицы в Америке.
La afirmación de que la propiedad de armas garantiza la libertad es particularmente absurda, en vista de que la mayoría de las democracias pujantes del mundo han adoptado desde hace mucho medidas severas contra la propiedad privada de armas.
Утверждение, что владение оружием обеспечивает свободу, выглядит особенно абсурдно, учитывая, что большинство демократий в мире уже давно ведут борьбу с частным владением огнестрельным оружием.
La afirmación de Reagan en 1981 fue extraordinaria.
Заявление Рейгана в 1981 году было экстраординарным.
A menudo han calificado de poco ortodoxa, si es que no herética, cualquier afirmación de tener contacto personal con el Imán o especulación acerca de su llegada.
Они не раз отказывались признавать какие-либо заявления о личном контакте с Имамом или предположения относительно его пришествия, считая их неправоверными, если не еретическими.
La afirmación de Bush tomó esta forma porque la CIA objetó la versión original, que decía lisa y llanamente que Saddam Hussein había tratado de comprar uranio en África.
Заявление Буша приняло эту форму, поскольку ЦРУ возражали против первоначального варианта, в котором напрямую говорилось о том, что Саддам Хусейн пытался приобрести в Африке уран.
El hecho de que Bush sólo se refiriera a una afirmación de los británicos es la base de la defensa que Rice y Rumsfeld hacen de su jefe.
Райс и Рамсфелд защищали слова президента на основании того факта, что Буш лишь сослался на заявление Великобритании.
Ya nadie se deja engañar por esa afirmación.
Сегодня уже больше никого нельзя обмануть этим заявлением.
Como prueba de esta afirmación puede citarse el caso del Líbano.
Опыт Ливана подтверждает данную оценку.
Además de estar reñida con la realidad, la afirmación del fuerte crecimiento alienta en realidad a los sindicatos a pedir salarios aún mayores.
Помимо того, что утверждения о стремительном экономическом росте противоречат действительности, они еще и побуждают профсоюзы требовать более высокой оплаты труда.
Se trata de una afirmación sorprendente, dado que los bonos sobre productos básicos tienen un evidente mercado latente, enraizado en los fundamentos económicos reales.
Это позиция удивительна, учитывая то, что у сырьевых облигаций есть очевидный потенциальный рынок, корнями уходящий в реальные экономические основы.
Lamentablemente, eso es -por decirlo con una afirmación del difunto premio Nobel de Economía Milton Friedman- como desear que nuestros gatos ladren.
Я одолжу фразу у покойного нобелевского лауреата и экономиста Милтона Фридмана: к сожалению это настолько наивно, как хотеть чтобы наши кошки могли лаять.
Un crítico que hiciera la misma afirmación de que la economía sólo permite un planteamiento teórico sería desechado como paranoide, mientras que la reputación de Rodrik brinda la oportunidad para un debate que, de lo contrario, no sería posible.
Любого критика, утверждающего, что экономика допускает только один теоретический подход, посчитали бы параноиком, тогда как позиция Родрика создает возможность для дискуссии, которая в противном случае была бы невозможна.

Возможно, вы искали...