atacar испанский

атаковать, нападать

Значение atacar значение

Что в испанском языке означает atacar?

atacar

Lanzarse impetuosamente hacia algún sitio. Combatir contra una persona, animal o una idea. Resultar dañino. Afectar una sustancia a otra. Atar, abrochar, ajustar al cuerpo cualquier prenda de vestir que lo requiera.

Перевод atacar перевод

Как перевести с испанского atacar?

Примеры atacar примеры

Как в испанском употребляется atacar?

Простые фразы

Los lobos no suelen atacar a la gente.
Обычно волки не нападают на людей.
Intentan atacar.
Они пытаются напасть.
Van a intentar atacar.
Они попытаются напасть.

Субтитры из фильмов

En Ichijoji, Sagarimatsu. los preparativos ya se habían hecho con el fin de atacar a Miyamoto Musashi.
Я выиграю и стану непобедим!
Una nave que navegara bajo el mar, para atacar.
Корабль, который находится под водой, не должен быть беззащитной игрушкой.
Vamos a atacar un pueblo que ya hemos intentado tomar antes.
Мы будем атаковать город, который мы уже пытались взять.
Os diré por dónde deben atacar. Aquí.
Я вам сейчас скажу где должен быть прорыв.
Objetivo: Atacar al enemigo en el flanco.
Это необходимо, чтобы отразить атаку французов на фланге.
Pero no tenemos suficientes evidencias para poder atacar.
Да, но у нас не хватит улик, чтобы убедить даже умственно отсталого ребенка.
Y en peleas entre pandillas, tienes que atacar primero.
И неважно, каким образом. Первым делом надо выбить главаря.
Allí estaba, delante de mí, agachado, como se ponen siempre antes de atacar.
Он был прямо передо мной. Он припал к земле, как обычно делают тигры прежде чем убить.
Pero mi noción del valor. es aceptar lo que te sucede. sin atacar a diestra y siniestra como un salvaje.
Но мои рассуждения об отваге исходят от твоего поведения. Ведь ты, как безумец, уничтожаешь все и вся.
Después de atacar a los yanquis en Fort Sumter debemos luchar.
После перестрелки в Самтере мы должны сражаться.
Debemos atacar ahora.
Нужно ударить сейчас.
Siempre listo para atacar.
Лишь бы воевать. Мне это нравится.
Buscar y atacar submarinos a estribor del convoy.
Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя.
Nos pueden atacar por otro flanco.
Главный удар может произойти с другой стороны.

Из журналистики

China y Rusia no van a permitir que Estados Unidos obtenga mandato de las Naciones Unidas para atacar.
Китай и Россия никогда не позволят США получить мандат Организации Объединенных Наций для начала нападения.
La administración Bush proclamó una política de seguridad nacional que insiste en que EEUU es el único modelo sustentable de éxito nacional y manifestó su derecho a atacar militarmente de manera unilateral y preventiva.
Администрация Буша объявила политику национальной безопасности, которая настаивает на том, что Америка обеспечивает единственную жизнеспособную модель национального успеха, и отстояла свое право наносить односторонние упреждающие военные удары.
La tercera razón para atacar a Saddam es convincente: no se puede permitir que siga desafiando al Consejo de Seguridad como lo hace desde 1991.
Третья причина для начала военных действий против Саддама Хусейна вполне обоснована: нельзя позволять его открытому неповиновению решениям Совета Безопасности с 1991 года продолжаться и дальше.
En todos los ámbitos se necesitan más reglas globales, de manera que los esfuerzos comunes para atacar la pobreza, las enfermedades y las migraciones masivas puedan hacerse consistentes, predecibles y, sobre todo, efectivos.
И вообще, требуется ввести больше правил, признаваемых всем миром, чтобы усилия всего мира, направленные на борьбу с бедностью, болезнями и массовой миграцией, могли стать более последовательными, предсказуемыми, а главное - эффективными.
Pero Israel ha logrado atacar territorio sirio en dos oportunidades -destruyendo un reactor nuclear con personal norcoreano en 2007 y, más recientemente, atacando un convoy de Hezbollah- sin bajas o pérdidas de aviones.
Но Израилю дважды удавалось атаковать территорию Сирии - уничтожить северокорейский ядерный реактор в 2007 году и, совсем недавно, нанести удар по колонне Хезболлы - без потери людей и самолетов.
Y, en lugar de promover la cautela y la estabilidad en la región, Irán o Israel podrían sentirse tentados de atacar primero en una crisis.
И, вместо того чтобы способствовать осмотрительному поведению и стабильности в регионе, у Ирана или Израиля может возникнуть соблазн первыми нанести удар в случае кризисной ситуации.
Hezbollah podría atacar Israel.
Хезболла может атаковать Израиль.
Y una tercera cuestión por resolver es cuánto tiempo Israel o Estados Unidos tolerarán los esfuerzos iraníes antes de atacar militarmente.
И третьим вопросом является то, как долго Израиль или США будут терпеть иранские усилия по разработке ядерного оружия, прежде чем нанесут военный удар.
Mientras tanto, el gobierno israelí ha hecho todo lo posible para atacar a los grupos palestinos de línea dura, provocando más muertes, daños y resentimientos.
Тем временем, правительство Израиля, приложило максимальные усилия для нанесения ответного удара по палестинским экстремистским группировкам, что привело к еще большим жертвам, нанесло еще больший урон населению и вызвало еще больше горьких чувств.
Y sin embargo estos violentos actos se pueden ver como un conflicto político en el sentido de que los jóvenes desafían directamente al estado, al atacar a sus representantes.
И все же эти акты насилия можно рассматривать как политический конфликт в том смысле, что молодые люди открыто бросают вызов государству, нападая на его представителей.
Entretanto, Bashir, puesto que ya tiene poco que perder, no desaprovechará la oportunidad para atacar a sus enemigos.
Тем временем, Башир, которому почти нечего терять, не станет сомневаться и воспользуется возможностью атаковать своих врагов.
Y, en un mundo donde las fronteras son cada vez más porosas a las drogas, las enfermedades contagiosas y el terrorismo, los Estados Unidos deben movilizar coaliciones internacionales para atacar las amenazas y retos compartidos.
В мире, в котором увеличивается прозрачность границ, как для наркотиков, так и инфекционных болезней и терроризма, Америка должна мобилизовать международные коалиции, чтобы противостоять совместным угрозам и проблемам.
Ceausescu apuntó y después retrocedió cuando el oso, insuficientemente sedado, se alzó sobre sus patas traseras como para atacar.
Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
La historia no sirve de mucha ayuda para determinar si los países en guerra evitarían atacar las instalaciones nucleares.
История хранит мало информации о том, вредят ли воюющие страны ядерным объектам.

Возможно, вы искали...