напасть русский

Перевод напасть по-испански

Как перевести на испанский напасть?

напасть русский » испанский

asaltar atacar denostar agredir

Примеры напасть по-испански в примерах

Как перевести на испанский напасть?

Простые фразы

Они пытаются напасть.
Intentan atacar.
Они попытаются напасть.
Van a intentar atacar.

Субтитры из фильмов

Он может нападать на небольшие группы, но не посмеет напасть на нас.
Tiende algunas emboscadas, pero no se atreverá con nosotros.
Он пытался на меня напасть.
Ha intentado atacarme.
Я думала, он хотел на меня напасть.
Fue sin querer. Creí que venía a atacarme.
С какой целью? Хочешь знать? На Английский банк собираются напасть!
El Sr. Graham y yo atacaremos el Banco de Inglaterra, ocuparemos el parlamento e instauraremos el comunismo.
Черт, эта напасть ходит вокруг нас в такую приятную, тихую ночь.
Dios mío, qué miseria anda por ahí en esta noche tranquila.
А они могут напасть?
Lo atacaban?
Кто-то хотел на меня напасть.
Algo me perseguía.
Нет, нет, никто не хочет на тебя напасть.
Oh, no, nada te perseguía.
Он должен носить с собой кусочек пергамента. в котором зашифровано послание для наших врагов. 5 мест, откуда мы планируем напасть на них.
Puede llevar sobre su persona un cierto pergamino. de ser descifrado, mostraría a nuestros enemigos. los cinco puntos desde donde planeamos atacar.
Мы должны были напасть сами.
Teníamos que atacaros nosotros primero.
И да минует нас напасть!
Y vivir siempre en la desgracia.
Я решил напасть на него небольшим отрядом без промедления.
Por tanto, he decidido atacarle con un pequeño destacamento inmediatamente.
По острову я теперь передвигался с большой осторожностью, не зная, с какой стороны они могут напасть.
Me movía por mi isla con muchísimas precauciones, pensando que en cualquier momento me atacarían.
Мы можем только догадываться, чего оно испугалось, хотя находилось так близко к Луизе, что могло напасть и убить её.
Conocemos sus miedos. Podía atacar a Luisa Pero no lo hizo.

Из журналистики

Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
Ceausescu apuntó y después retrocedió cuando el oso, insuficientemente sedado, se alzó sobre sus patas traseras como para atacar.
Когда Ирак вторгся в Кувейт в 1990 году и угрожал напасть на Саудовскую Аравию, Мубарак быстро направил свои войска, чтобы защитить королевство.
Cuando Irak invadió Kuwait en 1990 y amenazó con atacar a Arabia Saudita, Mubarak rápidamente envió tropas para defender el reino.
Например, Турция, просто жаждет напасть на курдский анклав на севере Ирака.
Por ejemplo, Turquía tiene toda la intención de atacar el enclave kurdo en el norte de Iraq.
Ни для кого не секрет в иранских политических кругах, что Хаменеи также сожалеет о том, что он позволил добровольцам из милиции Басидж напасть на посольство Великобритании в ноябре прошлого года.
En los círculos políticos iraníes es un secreto a voces que Khamenei también se arrepiente de haber permitido que voluntarios de la milicia Basij atacaran la embajada británica en noviembre pasado.
Хорошей новостью является то, что лица, определяющие политический курс в Китае, бдительны и готовы напасть на зарождающиеся пузыри, иногда с помощью непопулярного вмешательства, такого как, например, недавние денежно-кредитные меры.
La buena noticia es que los encargados de diseñar las políticas en China están alertas y preparados para deshacer burbujas incipientes -algunas veces con intervenciones impopulares como las recientes medidas monetarias.
В 2000 году Тейлор использовал тех же головорезов, чтобы напасть на Гвинею, и в этом разбойном нападении погибли сотни людей и был разрушен город Гекеду.
En 2000, Taylor recurrió a los mismos matones para atacar a Guinea, en un asalto que dejó centenares de muertos y destruyó la ciudad de Guekedou.
Израильские газеты регулярно печатают статьи о том, что Израиль должен напасть на Иран, чтобы не дать ему накопить арсенал ядерного оружия.
Los periódicos israelíes publican periódicamente artículos sobre las razones por las que Israel puede necesitar atacar al Irán para impedir que adquiera un arsenal de armas nucleares.

Возможно, вы искали...