oca | boa | bock | zoca

boca испанский

рот

Значение boca значение

Что в испанском языке означает boca?

boca

Zootomía.| Abertura anterior del tubo digestivo de los animales, por el cual se ingieren los alimentos. Anatomía.| Espacio limitado por la boca1 y la faringe, donde se realiza la masticación y parte de la deglución en muchos animales. En el ser humano también interviene en el habla. Por analogía, abertura de ciertos objetos, como botellas o túneles. Geografía.| Extremo abierto de un objeto o accidente geográfico. Zootomía.| Pinza de las patas delanteras de los crustáceos. Ser vivo dependiente de otro para su manutención.

Перевод boca перевод

Как перевести с испанского boca?

Примеры boca примеры

Как в испанском употребляется boca?

Простые фразы

Esa pintura está colgada boca abajo.
Эта картина висит вверх ногами.
No hables con la boca llena.
Не разговаривай с набитым ртом.
No hables con la boca llena.
Не разговаривай с полным ртом.
No hables con la boca llena.
Не говори с набитым ртом.
Tengo la boca dormida.
У меня онемел рот.
Tengo la boca seca.
У меня сухо во рту.
No hablés con la boca llena.
Не разговаривай с полным ртом.
Cierra la boca.
Закрой рот.
Cerrá la boca.
Закрой рот.
El primer derecho humano es a cerrar la boca.
Первое среди прав человека - заткнуться!
No debes hablar con la boca llena.
Ты не должен говорить с набитым ртом.
En boca cerrada no entran moscas.
Молчание - золото.
Hazme un favor y cállate la boca.
Сделай мне одолжение и заткнись.
Vi un perro. El perro llevaba un trozo de carne en la boca.
Я видел собаку. У собаки во рту был кусок мяса.

Субтитры из фильмов

Deja de hablar y cierra de una vez la boca.
Остановитесь. Закройте рот.
Se metió a cabo, y me golpeó la plaza en la boca.
Она выскочила, а я ударил ее прямо в рот.
Cubre su boca.
Закрой ей рот.
Podría, pero mantendría mi boca cerrada.
Возможно, но я не признаюсь.
Robará las palabras fuera de tu boca.
Он украдет слова из твоего рта.
Al lobo se le hacía agua la boca, pero no se atrevía a pedirle nada al zorro.
У волка потекли слюнки, но он не хотел просить лиса о милости.
Tan solo deja que el néctar fluya en tu boca.
Просто позволь нектару течь тебе в рот.
Y tu boca.
И ваш рот.
No se habla con la boca llena.
Не разговаривай с полным ртом!
Le pide que abra la boca y podemos verle las encías y la garganta inflamadas.
Он просит ее открыть рот. Ее десны и горло воспалены.
Tú cierra la boca.
Закройте свой рот.
Ahora, abra la boca y cierre los ojos.
Ну открой рот и закрой глаза.
No se saldrá con la suya. - Abra la boca.
Ты не можешь так поступить.
Mastique. Con la boca cerrada.
Теперь жуй.

Из журналистики

Dio una plática fascinante sobre sus aventuras acompañada por tomas de él flotando y atrapando burbujas con la boca.
Он рассказал нам замечательную историю о своем путешествии, дополненную видео, где он летал в невесомости, ловил ртом пузыри и так далее.
Si los estrategas políticos norteamericanos tan sólo escucharan, podrían captar una idea o dos sobre cómo hacer frente a las crisis financieras de boca de expertos que han pasado por ellas y han salido a salvo.
Если бы американские политики послушали, они бы могли получить идею-другую о том, как можно бороться с финансовыми кризисами, от экспертов, переживших подобные кризисы и успешно справившихся с ними.
Nicolae Ceausescu yacía boca arriba, con el abrigo y el traje con el que había huido, y sus ojos azulgrisáceos miraban, perdidos, al cielo.
Николае Чаушеску лежал на спине в пальто и в костюме, в котором он улетел, его голубые глаза безучастно смотрели в небо.
Los primeros en invertir se enriquecen a la par de las noticias de aumento de precios, y así se crean historias de éxito que echan a correr de boca en boca y estimulan la envidia y el interés.
Новости о повышении цен обогащают ранних инвесторов, создавая рассказы об их успехах, которые передаются из уст в уста, вызывая зависть и интерес.
Los primeros en invertir se enriquecen a la par de las noticias de aumento de precios, y así se crean historias de éxito que echan a correr de boca en boca y estimulan la envidia y el interés.
Новости о повышении цен обогащают ранних инвесторов, создавая рассказы об их успехах, которые передаются из уст в уста, вызывая зависть и интерес.
TOKIO - Si el momento más peligroso para una dictadura es cuando empieza a hacer reformas, Corea del Norte parece haber puesto boca bajo ese truismo.
ТОКИО. Если самый опасный момент для любой диктатуры наступает тогда, когда она начинает реформы, Северная Корея практически готова перевернуть эту истину с ног на голову.
Eran principios de la década de 1980; yo era un joven ministro del gobierno australiano y recibí el informe en lo más recóndito del Pentágono, de boca de un hombre de guardapolvo blanco, provisto de un puntero y extraordinariamente parecido a Woody Allen.
Он проходил в недрах Пентагона, на вопросы отвечал мужчина в белом плаще и с указкой, поразительно похожий на Вуди Аллена.
Se quejó de que Clinton apenas había abierto la boca, cosa que él interpretó como que su súplica no había sido bien acogida.
Он ворчит, что Клинтон едва ли открыла рот, что он интерпретирует как мотив, что его заявление не было хорошо принято.
Pero las encuestas a boca de urna y los datos demuestran que Obama ya cuenta con el respaldo de una fracción desproporcionada de mujeres norteamericanas.
Однако опросы избирателей на выходе с избирательного участка показывают, что Обама уже получил поддержку несоразмерной части женского населения Америки.
Müntefering debió haber consultado más cuidadosamente al antecesor de su partido antes de abrir la boca.
Мюнтеферинг должен был более тщательно ознакомиться с учением идейного предка своей партии, прежде чем открывать рот.
Era un lugar donde le habían arrancado las uñas a infinidad de víctimas, donde otros habían sido colgados boca abajo y ahogados en barriles de agua, donde muchos habían sido torturados con trinches y bastones de metal.
Это было местом, где вырывались ногти бесчисленным жертвам, а других подвешивали вниз головой и окунали в бочки с водой, где многих избивали металлическими дубинками и прокалывали вилами.
Esta vez, durante su victoriosa campaña, sus asesores consiguieron que no abriera la boca, como no fuera sobre temas menores, y poco más ha dicho desde que fue electo.
В течение своей победной кампании он держал рот на замке по поводу чего-угодно, кроме банальностей. Со времени своих выборов он не сказал почти ничего другого.
Las frases que lo delatan están en boca de todos: se habla sobre la necesidad de leyes en contra de la subversión, de control sobre la prensa, de un liderazgo fuerte, de ajustarse a la nueva realidad de Hong Kong.
Это видно по фразам, слетающим с уст жителей Гонконга: все говорят о необходимости введения закона о предотвращении подрывной деятельности, контроля прессы, сильного руководства и приспособления к новой реальности.
Por las tardes, deambulan en grupos por las calles y bazaares de la ciudad, mirando con la boca abierta por las vidrieras de los negocios y comiéndose con los ojos de manera lasciva a las mujeres con el rostro descubierto.
По вечерам они группами бродят по улицам города и базарам, пялясь на витрины магазинов и похотливо глазея на бесстыдных женщин.

Возможно, вы искали...

bocazas | bocón | bocán | bocoy | bocol | bock | bocio | BOCHS | boche | bocha | bocel | bocas