трещина русский

Перевод трещина по-испански

Как перевести на испанский трещина?

трещина русский » испанский

grieta fisura raja hendidura rendija hendedura fosa boca

Примеры трещина по-испански в примерах

Как перевести на испанский трещина?

Простые фразы

Когда я вернулся на парковку, на лобовом стекле моего автомобиля была трещина.
Cuando volví al estacionamiento, el parabrisa de mi auto estaba rajado.
В стене была трещина.
La pared tenía una grieta.

Субтитры из фильмов

Даже между самыми любящими супругами порой возникает трещина.
Le aconsejo que actúe con rapidez.
Там, внизу, довольно глубокая трещина, иначе бы там все так не осело.
Hay una falla muy pronunciada bajo el lugar. Si no, no se habría hundido.
Где-то там должна быть трещина сантиметров 15 длиной.
Sobre mi mano izquierda, debe haber una grieta de unos 15 cm.
Через 30 метров будет трещина.
A unos 30 m.
Подробно проанализировав фотографии, сделанные со дна океана, мы пришли к выводу, что на дне океана существует огромная подземная трещина.
La observación directa y el análisis de las muestras traídas a la superficie.nos llevan a la conclusión de que una profunda fisura se ha abierto en el fondo del océano.
Вы говорили, что трещина расширятся на восток.
Ud. decía que la grieta se está extendiendo hacia el este.
К тому времени трещина пересечёт половину планеты.
Para entonces la grieta ya habrá abarcado la mitad del mundo.
Трещина стала двигаться в два раза быстрее, чем раньше.
La grieta se está moviendo al doble de velocidad que antes.
Трещина поменяла своё направление.
Está cambiando de dirección.
Существует трещина между материальным телом и действием, которое оно совершает, а именно бессмертная душа.
El salto entre nuestro cuerpo, que es materia, y el hecho que realiza, el alma inmortal.
Трудно сказать. Там трещина в потолке, от дыры до левого борта.
Hay una grieta en el techo que va desde el boquete hasta el lado de babor.
У них трещина справа на лобовом стекле.
En el parabrisas tienen una abertura en el lado del pasajero.
Почти как трещина во времени.
Casi como una grieta en el tiempo.
Трещина во времени.
Una grieta en el tiempo.

Из журналистики

Во-первых, Франция является неотъемлемым звеном между южной и северной Европой в период растущего экономического и финансового разделения между кредиторами и должниками (трещина, которая начала приобретать культурное измерение).
En primer lugar, Francia es un vínculo indispensable entre el norte y el sur de Europa en una época de creciente división económica y financiera entre acreedores y deudores (una brecha que comienza a incluir una dimensión cultural).
Если переговорам суждено провалиться, то трещина в отношениях между Европой и Америкой вновь станет вызывающе широкой.
Si fracasan las negociaciones, la división trasatlántica podría volver a ser de proporciones palmarias.

Возможно, вы искали...