castidad испанский

целомудрие

Значение castidad значение

Что в испанском языке означает castidad?

castidad

Continencia por voluntad propia a realizar acto sexual. Abstinencia de cualquier tipo de goce carnal. Calidad de puro o casto.

Перевод castidad перевод

Как перевести с испанского castidad?

Примеры castidad примеры

Как в испанском употребляется castidad?

Простые фразы

Dios mío, dame castidad y constancia, pero no enseguida.
Боже, дай мне целомудрия и воздержанности, но ещё не сейчас.

Субтитры из фильмов

Podría ser algo incómodo. Querida Sra., nosotros no hacemos voto de castidad.
Мы не придерживаемся целибата.
Mi ducado contra la castidad de una viuda a que hasta ahora he juzgado mal mi persona.
Я герцогство против гроша поставлю, что до сих пор в себе я ошибался.
Si ese tipo le hace lo mismo a la otras que a ella. pronto nos ahogaremos en la castidad.
Здесь тоже на первый взгляд ничего не пропало.
Tan fría como tu castidad.
Как чистота твоя!
Te daré mi castidad.
Я дарю тебе свою невинность!
La castidad es fuente de buena virtud.
Целомудрие может быть источником силы.
Me ha preguntado si prometía a Dios castidad, pobreza y obediencia.
Вы спросили меня, даю ли я Господу обет целомудрия, бедности и послушания.
Por segunda vez, te pedirán que le prometas castidad, pobreza y obediencia.
Второй раз Вас спросят об обете. целомудрия, бедности и послушания.
Pecado de gula, bulas y castidad.
Грехи чревоугодия, злобы и блуда.
No somos un regimiento de sacerdotes para quienes el sagrado voto de castidad es una disciplina.
Мы не являемся армией священников, которые дали священный обет безбрачия.
Si todos tomaran el voto de castidad se acabaría la raza humana.
Если все на земле дадут обет безбрачия, наступит конец света.
Hermana Castidad.
О, сестра непорочная.
Nos comprometimos a encerrarnos aquí, pero no hicimos voto de castidad.
Конечно, мы закрылись здесь, но мы не принимали обета безбрачия. Потерпи.
Se están preparando para una hermandad que les exige tomar votos estrictos: pobreza, obediencia, castidad.
Вы готовитесь к вступлению в братство. Вам придётся принять строгие обеты нестяжания, послушания, целомудрия.

Из журналистики

Eso sirvió para justificar la importancia que se le daba a la castidad femenina.
Подобное мнение служило оправданием требования сохранения женского целомудрия.
En culturas donde se arreglan los matrimonios y la castidad es el concepto central de la femineidad, una mujer que pierde el honor lo pierde todo.
В культурах, где девочек и женщин выдают замуж, и где непорочность является самым важным для женственности, для женщины, которая теряет свою честь, все потеряно.

Возможно, вы искали...