Blue | cubo | Luba | Cuba

club испанский

клуб

Значение club значение

Что в испанском языке означает club?

club

Asociación fundada en torno a un interés común, especialmente deportivo o social. Sede de una asociación de este tipo. En un teatro, hilera de butacas más próximas al escenario.

Перевод club перевод

Как перевести с испанского club?

Club испанский » русский

клубная

Примеры club примеры

Как в испанском употребляется club?

Простые фразы

Soy miembro del club de natación.
Я состою в клубе пловцов.
Él, al igual que yo, es miembro del club.
Как и я, он является членом клуба.
Él es miembro del club de fútbol.
Он член футбольного клуба.
Estoy en el club de tenis.
Я состою в теннисном клубе.
Yo pertenezco al club de tenis.
Я состою в теннисном клубе.
Soy miembro de un club de tenis.
Я состою в теннисном клубе.
Conozco muy bien al presidente del club.
Я очень хорошо знаю президента клуба.
Yo fui miembro del club de fútbol cuando estaba en secundaria.
Я был членом футбольного клуба в средней школе.
Si no obedecés las reglas del club, serás expulsado del mismo.
Если ты не будешь соблюдать правила клуба, тебя из него исключат.
Ese club es demasiado grande.
Этот клуб чересчур большой.
El club está compuesto por diez mujeres.
Клуб состоит из десяти женщин.
No pertenezco al club.
Я в клубе не состою.
Hay cincuenta miembros en el club.
В клубе пятьдесят членов.
Tom no sabía que Mary estaba en el club.
Том не знал, что Мэри в клубе.

Субтитры из фильмов

Por causar daños en un club nocturno y por venderle cocaína a un agente en Ciudad del Cabo.
За причинение ущерба ночному клубу и продажу наркотиков сотруднику полиции Кейптауна.
Lo siento, pero tengo asuntos importantes en el club. estaré allí toda la noche.
Прошу прощения, но у меня важные дела в клубе и я пробуду там всю ночь.
Detrás de su salón de moda, tiene un club privado.
Под вывеской салона модной одежды, здесь находится дом свиданий.
Ese lugar parece un night club.
Это место больше похоже на ночной клуб.
Quiero ir al club temprano.
Рано утром мне надо быть в клубе.
Canto canciones de amor en un atrevido night-club.
Малышка, которая поет зажигательные песни в ночных клубах.
Chris estará en el club o por ahí.
Крис может быть в клубе или где-то ещё.
Todo el Club Thackeray está presente.
Весь клуб Теккерей в первых рядах.
Estoy en el Club Lichee.
Я в клубе Лайчи.
Nick le espera en el Club Lichee.
Ник ждет вас в клубе Лайчи.
Podríamos comer un día en el club. Y no olviden decirles a sus superiores. Sé que se sentirán aliviados.
Прекрасно, прекрасно, буду очень рад, мы непременно встретимся, выпьем, вот только не забудьте сообщить вашему начальству, что это дело мы распутали вместе!
Es que no volví a la oficina, estuve toda la tarde en el club.
Я не был в офисе, я был в клубе весь день.
Nadé en el club, y me la arregló uno de los muchachos.
Я плавал в клубе, и один из ребят завязал ее.
Un día a la semana, no importa el trabajo. me tomo la tarde libre y voy al club.
Теперь, как бы я не был занят, но раз в неделю я беру отгул и иду в клуб.

Из журналистики

El Club de París de países acreedores ha desarrollado procedimientos para la gestión de bonos soberanos en poder de otros soberanos.
Для суверенных облигаций, находящихся у других государств, Парижский клуб стран-кредиторов разработал процедуры управления долгом.
Y hasta el Club Nacional de la Prensa ha decidido no hablar públicamente sobre la posibilidad de que Assange puede ser acusado de un delito.
И даже Национальный пресс-клуб решил не говорить публично о возможностях того, что Ассанж может быть обвинен в преступлении.
Por definición, discrimina en contra de los países que están fuera del club, con los cuales no se liberalizará el comercio.
Оно по определению притесняет не входящие в клуб страны, торговля с ними не станет свободней.
En una escena vemos a prostitutas en un club nocturno seduciendo a empresarios chinos de ultramar sensualmente vestidas con uniformes del Ejército Popular de Liberación.
В одной из сцен мы видим проституток в ночном клубе, которые соблазняют зарубежных китайских бизнесменов маршируя туда сюда в сексуальных костюмах Народно-освободительной армии.
Al fin y al cabo, ni el auge del comercio ni la pertenencia al club de los BRICS protegen frente a la intimidación.
В конце концов, ни бум в торговле, ни членство в клубе БРИКС не предлагает защиту от издевательств.
La cocaína está de moda porque es atractiva: blanca, no oscura; se aspira, no se inyecta; se consume en una sala de estar o en un sofisticado club nocturno, no en callejones oscuros.
Кокаин в моде в виду своей привлекательности: белый, а не темный; его вдыхают, а не вводят; употребляют в гостиной или модном ночном клубе, а не на темной улице.
En 1988, los organizadores fundaron un Club de la Paz de Lennon que exigía la salida de las tropas soviéticas.
В 1988 году организаторы основали клуб Мира имени Леннона, который потребовал вывода советских войск.
Si ustedes quieren entrar al club, tienen que hacer lo mismo.
Если вы желаете присоединиться к их клубу, вы должны делать то же самое.
Un vistazo a una sala de reuniones de la UE basta para mostrar que un consejo de 25 o más miembros es más un club de diálogo que un órgano para la toma de decisiones.
Даже беглого взгляда на обычную встречу стран-членов Союза достаточно для того, чтобы понять, что совет из 25 или более членов больше напоминает ток-шоу, чем директивный орган.
Groucho Marx afirmó una vez que no le gustaría pertenecer a ningún club que lo aceptara como miembro.
Гроучо Маркс как-то сделал знаменитое ехидное замечание о том, что не хотел бы вступать ни в один клуб, согласный принять его в ряды своих членов.
El sello de un buen club es que la gente desee ser miembro.
Если люди рвутся вступить в клуб, значит, это хороший клуб.
La India ha pasado a ser un miembro aceptado y legítimo del club nuclear, pese a la ficción del TNP.
Индия стала общепризнанным, законным членом ядерного клуба, хотя с точки зрения договора о нераспространении ядерного оружия это невозможно.
La tribu puede ser un club, un clan o una nación.
Племя может быть клубом, кланом или нацией.
Hoy más que nunca, la posibilidad de que diversos estados de Oriente Próximo y del noreste de Asia se unan al club nuclear es motivo para preocuparse.
Беспокойства по поводу того, что государства Ближнего Востока и Северо-Восточной Азии вступают в ядерный клуб, остаются такими же сильными, какими всегда были.

Возможно, вы искали...