competente испанский

компетенный, компете́нтный, знающий

Значение competente значение

Что в испанском языке означает competente?

competente

Que efectúa su trabajo o cometido de manera eficaz y profesional.

Перевод competente перевод

Как перевести с испанского competente?

Примеры competente примеры

Как в испанском употребляется competente?

Простые фразы

Tom es un tirador muy competente.
Том - опытный стрелок.

Субтитры из фильмов

Tendremos en el pueblo un alcalde competente.
И у нас наконец-то будет достойный мэр.
Muy competente, pero tiene demasiado trabajo.
Да, очень квалифицированная, просто у нее очень много работы.
Digo, la más competente, la más bella.
Нет-нет. С самой компетентной, самой красивой.
Ella era tan encantadora, tan competente tan divertida.
Она была так прелестна, так совершенна. Такая забавная.
Busquemos un psiquiatra competente.
Нам лучше найти хорошего психиатра.
Intenté conseguir alguna autoridad competente.
Я перепробовал все, чтобы найти убедительное доказательство.
Ya era hora de que enviaran a alguien competente.
Пришло время, чтобы отправить к нам компетентного человека.
La señora Graham parece muy competente, lleva la oficina.
Миссис Грэхам производит впечатление образованной женщины. Работает в офисе.
Como dijo Sir Wilfred, es una firma prestigiosa y competente.
Как и сказал сэр Уилфред, это авторитетная и компетентная фирма.
Es sólo mi sentimiento de alivio lógico porque la Flota no ha perdido a un capitán tan competente.
Я испытал логичное облегчение от того, что Звездный флот не потерял отличного капитана.
Cualquier oficial competente puede comandar esta nave.
Любой компетентный офицер может командовать этим судном.
Cualquier oficial competente puede comandar la nave en casos normales.
Любой офицер может командовать при нормальных обстоятельствах.
Según sus parámetros de normalidad, este hombre no es competente.
В таком случае по вашим стандартам его нельзя считать здоровым.
Abnegada, competente, se ocupa de todas mis cosas durante el día.
Она - как хорошая жена. Преданная, чуткая, компетентная, в течение дня обо всем заботится, а вечером идет домой.

Из журналистики

Sin embargo, esto supone que las fuerzas iraquíes están a la altura de la tarea, y que el gobierno del Primer Ministro Nouri al-Maliki, que se basa en el apoyo de las milicias chiítas, puede desempeñar un papel competente e imparcial.
Но это предполагает, что им по плечу такая задача и что правительство премьер-министра Нури аль-Малики, опирающееся на поддержку шиитского ополчения, сможет действовать компетентно и беспристрастно.
El caso de España, donde un gobierno competente y respetado está cargando con toda la culpa de una crisis financiera que comenzó en otras partes, es idéntico.
Случай в Испании - где компетентное и уважаемое правительство переносит все тяготы финансового кризиса, который начался где-то в другом месте - идентичен.
En todas partes la receta es más o menos la misma: delegar tal política a un grupo de gente competente, el banco central, dándole una independencia formal de la presión política y brindándoles un mandato claro y explícito.
Рецепт везде примерно одинаков: делегировать политику группе компетентных людей - центральному банку - сделав их формально независимыми от политического давления и предоставив им ясный и четкий мандат.
Parece más tranquilizador que Sarkozy y suena más competente que Royal.
Он вызывает больше доверия, чем Саркози и кажется более компетентным, чем Рояль.
Pero si 150.000 soldados estadounidenses no pudieron estabilizar a Irak en la ausencia de un gobierno incluyente y competente, las pocas medidas que se ofrecen ahora simplemente no son suficientes.
Но если 150,000 американских солдат не смогли стабилизировать Ирак в отсутствие всеобъемлющего и компетентного правительства, нынешних предложенных ограниченных мер просто не хватит.
La táctica principal de la campaña de la oposición fue sugerir que la derecha es más competente que la izquierda cuando se trata de administrar la economía.
Основной упор в своей предвыборной пропаганде оппозиция делала на то, что в вопросах управления экономикой правые более компетентны, чем левые.
Despidió a su competente secretaria principal, Anson Chan, una funcionaria pública de vasta trayectoria en Hong Kong, por sus antecedentes coloniales, con lo que demostró su desconfianza hacia toda la burocracia que los británicos habían creado.
Он вытеснил своего компетентного главного секретаря, Энсона Чена, ветерана Гонконга государственного служащего, за его колониальное прошлое, тем самым выражая свое недоверие всей государственной службе, которую создали британцы.
Creen que con elecciones libres y justas tendrían más chances de tener un líder competente -alguien como Patten, el ex archienemigo de China, a quien se recuerda con cariño en Hong Kong.
Они считают, что свободные и справедливые выборы представляют собой лучший шанс иметь грамотного лидера - такого как Паттен, бывшего заклятым врагом Китая, но которого с теплом вспоминают в Гонконге.
Allí donde los ministerios sociales carezcan de recursos suficientes, de autoridad o de personal competente, seguirán sin cumplirse los derechos básicos a una atención de salud, una educación y una vivienda adecuadas.
Когда социальным министерствам не хватает средств, полномочий или квалифицированных сотрудников, основные права на адекватные услуги здравоохранения, образования и предоставление жилья будут оставаться невыполненными.
Rusia puede abordar estos problemas de manera eficaz solamente si se convierte en un actor global competente.
Россия может быть эффективна при решении этих вопросов, только если она станет полноправным мировым игроком.
Sin embargo, va en el mejor interés de Estados Unidos el habilitar la capacidad de Rusia para actuar: en otras palabras, fortalecer a una Rusia globalmente competente.
И это в интересах Америки улучшить способность России действовать - другими словами, усилить полноправность России в глобальном масштабе.
Sin embargo, pocos esperaban que esta ola de frustración amenazara al presidente más competente de América Latina, el colombiano Juan Manuel Santos, o a una de sus tradiciones más veneradas, el futbol brasileño.
Но мало кто ожидал, что это волна разочарования коснется наиболее компетентного президента в Латинской Америке, президента Колумбии - Хуана Мануэля Сантоса или одной из самых почитаемых традиций, бразильского футбола.
Algunas instituciones son tan vitales que producen un estado competente y justo si funcionan bien, o un estado corrupto, ineficaz e injusto si funcionan mal.
Некоторые учреждения являются настолько жизненно важными, что они создают или компетентное и справедливое государство, если они хорошо функционируют, или корумпированное, несправедливое и неэффективное государство, если они работают плохо.
Un sistema judicial competente y eficaz es una condición necesaria para establecer el imperio de la ley.
Хорошо-функционирующая и компетентная судебная власть является необходимым условием для установления власти закона.

Возможно, вы искали...