componer испанский

составлять, соединять, компоновать

Значение componer значение

Что в испанском языке означает componer?

componer

Construir o formar una obra a partir de partes o conceptos diferentes. Particularmente, crear una obra musical.

Перевод componer перевод

Как перевести с испанского componer?

Примеры componer примеры

Как в испанском употребляется componer?

Простые фразы

Me gustaría cantarte una canción que acabo de componer.
Я хотел бы спеть тебе песню, которую только что написал.

Субтитры из фильмов

Sí,. hay una nueva pieza, que vas a componer.
Шани на такое не способен.
Vino para componer la música de mi nuevo show.
Он приехал сюда, чтобы сочинить музыку для моего водного шоу.
Contigo como mi inspiración, puedo componer importantes sinfonías, poemas cantados o sonatas.
Черпая вдохновение в тебе, я смогу сочинять симфонии поэмы или сонаты.
Ojalá yo pudiera componer como Strauss.
Хотел бы я писать, как писал Штраус.
Solía componer en el colegio.
Даже немного сочинял в школе.
Él es mi música,.y mucho más maravilloso que nada que Sebastian pudiera componer.
Он моя музыка и гораздо более прекрасная, чем что-то когда-либо написанное Себастьяном.
Yo. yo inspiré a Sebastian. para componer el ballet al principio.
Я- я даже вдохновила Себастьяна написать балет с самого начала.
Podrías componer un ballet si te verdad te empeñaras.
Ты бы мог написать балет если бы действительно переменил себя.
Para componer la música.
По нотам можно читать музыку.
Podría, por supuesto, escribir un poema sobre mi encuentro con la princesa. O pintar un cuadro o componer una ópera, aunque necesitaría un final más heroico.
Наверное, надо бы посвятить принцессе оду,. или написать её портрет, или сочинить оперу только финал надо сделать более героическим.
Tendré más tiempo para componer, y aprender a conducir.
У меня будет больше времени сочинять музыку, учиться дирижировать.
Nos podrías componer una cuña publicitaria.
Напишешь нам рекламную песенку.
Y piensa comprarse el segundo cobertizo para componer en él?
А вы собираетесь купить второй сарай, чтобы творить там?
Y que cuando tenga ganas de componer algo, de decir algo cantando te lo diga a ti.
И чтобы, если вдруг мне захочется сочинить что-то, высказать что-то в песнях, я делал бы это только для тебя.

Из журналистики

La interdependencia económica no será suficiente para lograr la estabilidad regional, a menos que los estados rivales realicen esfuerzos genuinos para componer sus relaciones políticas.
Экономическая взаимозависимость не сможет обеспечить региональную стабильность до тех пор, пока соперничающие государства не приложат реальные усилия к исправлению политических отношений между ними.

Возможно, вы искали...