соединять русский

Перевод соединять по-испански

Как перевести на испанский соединять?

Примеры соединять по-испански в примерах

Как перевести на испанский соединять?

Субтитры из фильмов

И попрошу больше не соединять меня ни с кем.
Y, por favor, no pase más llamadas.
Элис, послушай, нельзя так соединять эти две цепи.
Mira, Alice, es imposible conectar estos circuitos.
Что ж, если вы не желаете соединять с министерством.
Si no me comunica con el Ministerio.
С помощью пипетки, наполненной этой жидкостью, можно было бы создать гусеницу или петунию, если бы мы только знали как соединять эти компоненты вместе.
Un gotero lleno de ese líquido podría usarse para hacer una oruga o una petunia si supiéramos combinar los componentes.
В будущем мы, возможно, сможем соединять нуклеотиды в любой последовательности для производства человеческих характеристик, необходимых нам.
Quizá algún día, montemos los nucleótidos en cierta secuencia para producir características humanas deseadas.
Уверен, губернатор сейчас просит секретаря не соединять меня с ним.
Con seguridad el gobernador le ha dicho a su secretaria que no tome mis llamadas.
Ну, мне нравится соединять ранее независимые вспомогательные элементы, чтобы увеличить до максимума уровень вероятности функционально объединяя введенные данные.
Me gusta integrar antiguos elementos compatibles sin asociar para maximizar la ratio de probabilidad al entrecruzar información de entrada.
Я отказываюсь соединять ее, так как она не представляется.
Lo que quería decirle es que no le pasé la llamada porque no quería darme su nombre.
Я же просила меня не соединять.
Te dije que no pases llamadas.
Всегда соединять нас.
De mantenernos siempre juntos.
Не подходит, но для тут на потом есть головоломка, где нужно точки соединять.
Error. Si quieres jugar, aquí hay un ta- te- ti.
Одна из наиболее приятных обязанностей старшего офицера - это привилегия соединять двух людей узами брака.
Una de las atribuciones más agradables de un oficial superior es el privilegio de unir a dos personas en matrimonio.
Нечестно было соединять тебя с Даксом из-за того, что ты единственный трилл.
No es justo que te hicieran huésped de Dax.
Берт, я тебя разве не просил ни с кем меня не соединять?
Creo que te pedí que no me pasaras llamadas.

Возможно, вы искали...