поклоняться русский

Перевод поклоняться по-испански

Как перевести на испанский поклоняться?

поклоняться русский » испанский

adorar culto idolatrar

Примеры поклоняться по-испански в примерах

Как перевести на испанский поклоняться?

Субтитры из фильмов

Они будут любить вас, будут поклоняться вам как богу.
Le amarán, le adorarán como a un dios.
Второй - открытие наших церквей, чтобы наши люди смогли поклоняться Богу, свободно и сознательно.
El segundo consiste en la reapertura de nuestras iglesias, para que nuestro pueblo pueda adorar a Dios libremente y de acuerdo con su conciencia.
Мне придётся пролить немного крови И заставить людей поклоняться мне.
Tendré que derramar sangre, y hacer que la gente se incline ante mí.
И Клеопатра, чтобы поклоняться ему.
Y Cleopatra para adorarlo.
Вы будете поклоняться мне, как это делали ваши отцы до вас.
Me adorarán, como me veneraron sus padres antes que ustedes.
Все люди будут поклоняться тебе, почти как богине.
Todos los hombres la venerarán. Como si fuera casi una diosa.
Когда рабы стали поклоняться солнцу, они снова стали недовольны.
Cuando los esclavos veneraron al sol volvieron a sentirse infelices.
Он считал Терезу богиней, которой нужно лишь поклоняться издали.
Para él, Teresa era una diosa que debía adorarse desde lejos.
Это зависит от того, как хорошо вы мне будете поклоняться.
Eso depende de si me gusta que me adores.
Силы, которая связывает и формирует нас, будут бояться и поклоняться.
La fuerza que nos une y nos da forma será temida y adorada.
Теперь все создания полюбят ночь и будут поклоняться гоблинам как богам.
Ahora todas las criaturas amarán la noche. y nos adorarán a los ogros como divinos.
Они учили народ поклоняться иконам.
Dicen que hay que adorar iconos.
По моему мнению. может быть, тебе нужно построить в честь него храм и поклоняться ему.
En mi opinión. quizás debas construirle un templo para adorarlo.
Я понимаю что я должен попытаться жить праведно и поклоняться тебе по-своему.
Creo que debería vivir con rectitud y rendirte culto a mi manera.

Из журналистики

Хотя в возрасте 71 года я немного староват, чтобы дать себе волю поклоняться герою, я не могу припомнить ни одного общественного деятеля, к которому я был бы более расположен.
Aunque, con mis 71 años, puedo ser un poco viejo para caer en la adoración de héroes, no recuerdo una figura pública que me haya seducido tanto.

Возможно, вы искали...