déficit испанский

дефицит

Значение déficit значение

Что в испанском языке означает déficit?

déficit

Escasez o falta de una cosa necesaria.

Перевод déficit перевод

Как перевести с испанского déficit?

Примеры déficit примеры

Как в испанском употребляется déficit?

Простые фразы

La preferencia por los hijos varones está provocando un gravísimo déficit de mujeres en la India.
Предпочтение сыновей дочерям вызывает серьёзную нехватку женщин в Индии.

Субтитры из фильмов

Estamos en déficit.
Мы находимся в дефиците.
Grave déficit en el balance comunal. el número de desocupados es mayor que el de los habitantes. calles poceadas, edificios destruidos. el centro histórico invadido por las ratas. en síntesis, una especie de año 1000.
Огромный дефицит городского бюджета. число безработных превышает численность населения. Ужасные дороги, обветшалые дворцы, исторический центр захвачен армией крыс.
El déficit que hay.
Но как, Цезарь?
Las pruebas de FNF y HTS no muestran ningún déficit.
Результаты не говорят о дефиците. Какая-то флора и фауна. Проверка.
Tenemos déficit de edición, acaban de llamarme debo irme corriendo.
У нас прорыв в дефиците, только что звонили, надо бежать, вызывают.
Dicen: Ustedes tienen déficit editorial.
У вас, говорят, прорыв в дефиците.
Tenemos un gran déficit de ediciones y nada planeado en perspectiva.
Такой прорыв у нас в дефиците и в перспективе ничего не светит.
Hay déficit de edición, no se han dado las 20 toneladas de desechos de papel.
Прорыв в дефиците, 20 тонн бумаги недодали.
Me dicen que hay déficit de edición.
Говорят, прорыв в дефиците.
El déficit comercial y fiscal son ya de pesadilla.
Дефицит платёжного баланса и бюджетный дефицит достигли астрономических размеров.
Viajes financiados con déficit a los centros comerciales para comprar más cosas que creemos van a llenar los hoyos en nuestras vidas.
Мы покупаем в кредит вещи, которые должны заполнить пустоту нашего бытия.
Y mucho menos cuando llevas el déficit de Liberia en el bolsillo.
И уж точно не тогда, когда в кармане у тебя вся задолженность Либерии.
Esa noche, en el baile de trastornos por déficit de atención Charlotte se sintió libre de satisfacer su fantasía.
Тем же вечером на маскараде, посвященном нарушению речи детей. Шарлотта дала волю фантазии.
Desorden de déficit de atención.
Простите. Синдром дефицита внимания.

Из журналистики

Pero aunque el plan aprobado será insuficiente para resolver el problema de los déficit presupuestarios crónicos y cada vez mayores que aquejan a los Estados Unidos, al menos es probable que en un corto plazo no cause grandes daños a la economía.
Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
En primer lugar, el mejor modo que tiene el país para reducir su déficit presupuestario es crecer.
Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
Cuanto mayor sea la tasa de crecimiento, mayores serán los ingresos que el Estado podrá recaudar sin necesidad de aumentar los impuestos (y el aumento de los ingresos permitirá reducir el déficit).
Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
Pretender reducir el déficit ahorrando en educación, infraestructura y actividades de investigación y desarrollo es como querer adelgazar cortándose tres dedos: uno conserva la mayor parte del peso, pero las perspectivas vitales son mucho peores.
Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев. Большая часть веса останется, а жизненные перспективы такого человека значительно ухудшатся.
En el corto plazo, el déficit de cuenta corriente de Estados Unidos se mantendrá, más allá de qué país tenga excedentes bilaterales.
В кратковременной перспективе дефицит по текущим операциям США сохранится вне зависимости от того, какая страна будет поддерживать двусторонние профициты.
Si una paraestatal de América Latina quiere pedir prestado para realizar una inversión, en América Latina tal préstamo es tratado como una adición al déficit.
Инвесторы, обеспокоенные размерами государственного дефицита, видят только итоговое значение.
Los inversionistas, preocupados por el tamaño del déficit de un gobierno, ven sólo las últimas consecuencias.
Но если компания может приобрести активы, стоимостью в 1 миллиард долларов, за 500 миллионов долларов, то по логике экономики такой актив следует покупать.
Para financiar su déficit comercial, EEUU tiene que pedir prestado del exterior más de mil millones de dólares al día.
Для финансирования своего торгового дефицита Америка должна брать за границей взаймы по миллиарду долларов ежедневно.
Al confundir un problema de solvencia con un déficit de liquidez, Europa se ha convertido en adicta a la alimentación por goteo de los rescates financieros.
Путая проблему платежеспособности с нехваткой ликвидных средств, европейцы поймались на крючок постоянно поступающих пакетов помощи.
Sin embargo, en el caso de la liberalización del comercio entre la UE y México, el crecimiento de las exportaciones desde la UE ha superado el de las exportaciones a Europa, generando un creciente déficit comercial mexicano con la UE.
Но в случае либерализации торговли между ЕС и Мексикой, рост импорта из стран ЕС превысил рост экспорта в Европу, что привело к увеличению дефицита торгового баланса Мексики с ЕС.
No sucede así en África, que experimenta los mayores déficit de energía del mundo y donde sólo dos de cada diez personas tienen acceso a la electricidad.
Но это не так в большей части Африки, которая испытывает один из крупнейших дефицитов энергии в мире, и где всего два из десяти человек имеют доступ к электричеству.
La nueva administración Obama está proponiendo planes de gasto factibles de crear un déficit récord en Estados Unidos de más de un billón de dólares -y esto sumado al déficit récord de la saliente administración Bush.
Новая администрация Обамы предлагает уровень трат, который приведет к рекордному уровню дефицита бюджета в США, превышающий один триллион долларов - и будет накладываться поверх рекордного дефицита уходящей администрации Буша.
La nueva administración Obama está proponiendo planes de gasto factibles de crear un déficit récord en Estados Unidos de más de un billón de dólares -y esto sumado al déficit récord de la saliente administración Bush.
Новая администрация Обамы предлагает уровень трат, который приведет к рекордному уровню дефицита бюджета в США, превышающий один триллион долларов - и будет накладываться поверх рекордного дефицита уходящей администрации Буша.
El presidente Barack Obama ha nombrado una comisión bipartidista de reducción del déficit, cuyos presidentes presentaron algunos avances de lo que sería su informe final.
Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.

Возможно, вы искали...