déficit французский

дефицит

Значение déficit значение

Что в французском языке означает déficit?

déficit

(Comptabilité) Ce qui manque dans une caisse publique ou privée ; l’excédent des dépenses sur les recettes.  Mais, de grâce ne vous arrêtez pas à cet expédient détestable qui consiste à se débarrasser du déficit d'une Compagnie en le mettant à la charge des contribuables.  Notre balance commerciale s’est dégradée avec sans doute un déficit de 50 à 60 milliards d’euros en 2011, alors que l’Allemagne a un excédent de 150 milliards. Le bilan est lourd.  La crise du Covid-19 pourrait finalement faire de Bruno Le Maire le ministre de la nationalisation d’Air France et d’un déficit et d’une dette records, dans l’espoir de contenir, «quoi qu’il en coûte», l’incendie économique. Ce qui manque en déjouant les prévisions.  La récolte de blé, cette année, est en déficit.  Le rendement des impôts accuse un déficit. (Désuet) Pièce, chose manquante dans un inventaire.

Перевод déficit перевод

Как перевести с французского déficit?

Примеры déficit примеры

Как в французском употребляется déficit?

Субтитры из фильмов

Oui! Un médicament pour un déficit de l'attention.
При синдроме дефицита внимания.
Nous sommes en déficit.
Мы находимся в дефиците.
Comment allez-vous? M. Bailey, il y a un déficit.
Мистер Бейли, у вас недостача.
J'aimerais m'en sortir sans déficit.
Хотелось бы, конечно, чтоб к утру у меня что-нибудь осталось.
D'après le tribunal de Stuttgart, elle souffrait d'un déficit mental héréditaire.
В постановлении штутгартского суда говорится, что ваша мать страдала наследственным слабоумием.
Déficit dans la valve d'entrée d'antimatière.
Да. Клапан подачи антиматерии несовершенен.
Déficit également des commandes d'échappement d'énergie.
Управление подачей энергии тоже совсем неэффективно.
Alexander est sans doute né avec un déficit biochimique relatif à Platonius.
Вероятно, Александр родился с небольшим биохимическим отклонением по нормам Платониуса.
Il y a 12 ans, quand on a retrouvé son bateau éventré au large de Malibu, Hollywood était déjà en déficit.
Но приблизительно 12 лет назад, когда рыбацкая лодка Камберленда была найдена разбитой в прибое в Малибу, этот бизнес был на грани провала.
J'en ai assez de votre foutu service et de son déficit annuel de 33 millions!
Я сыт по горло твоим вшивым отделом новостей. с годовым дефицитом 33 миллиона долларов!
Le service qui a généré les profits les plus bas est celui de l'information, avec un budget de 98 millions de dollars et un déficit annuel de 32 millions.
Подразделением с самым низким уровнем доходности признан отдел новостей - с бюджетом в 98 млн долларов и среднегодовым дефицитом в 32 млн.
La ville de New York fait encore face à un déficit.
Нью-Йорк всё ещё перед лицом дефолта.
Déficit sévère dans la balance financière,. le nombre de chômeurs est supérieur au nombre d'habitants,. rues sales, bâtiments détruits,. le centre historique est envahi par les rats,. en bref, comme en l'an 1000.
Огромный дефицит городского бюджета. число безработных превышает численность населения. Ужасные дороги, обветшалые дворцы, исторический центр захвачен армией крыс.
Le déficit.
Вы же знаете, что у нас нехватка.

Из журналистики

Il s'agit d'un trop petit réservoir de ressources pour réaliser une réduction du déficit de la taille qui sera nécessaire aux USA au cours des prochaines années.
Это слишком небольшой запас денег для достижения сокращения дефицита, по сравнению с тем что США понадобится в ближайшие годы.
Plus le taux de croissance est élevé, plus les revenus que le gouvernement peut accumuler sans augmenter les taxes sont élevés; et des revenus plus élevés permettent de réduire le déficit.
Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
Les investisseurs, inquiets de la taille du déficit gouvernemental, ne voient que les résultats.
Другие бухгалтерские практики МВФ, в том числе учет расходов капитала государственными предприятиями, также вызывают возмущение.
Selon les officiels mexicains et chiliens avec qui j'ai discuté de ces questions, l'utilisation des fonds de stabilisation est considéré de la même manière qu'un emprunt national et ainsi ajouté au déficit du gouvernement.
Это имеет смысл.
Une baisse de 1 pour cent de la croissance des économies avancées se traduit par 350 milliards de dollars environ de demande agrégée en moins chaque année, en sus du déficit lié au rééquilibrage de l'économie américaine.
Однопроцентное замедление роста в промышленно развитых странах грубо можно приравнять к 350 миллиардов долларов отсутствующего совокупного спроса ежегодно, дополнительно к дефициту, который является результатом восстановления баланса в США.
Le déficit de croissance est dû essentiellement à une fiscalité insuffisante liée à la mauvaise situation économique; la meilleure solution serait de remettre l'Amérique au travail.
Самым главным фактором, провоцирующим рост дефицита, являются недостаточные налоговые поступления из-за низкой экономической активности; самым лучшим выходом было бы вернуть Америке возможность работать.
Les pays dont la croissance s'est vite accrue à l'orée du grand crash de 2008 avaient tous un excédent commercial (ou un très léger déficit).
Страны, в которых наблюдался стремительный экономический рост до начала большого краха 2008 г., в основном, обладали активным сальдо торгового баланса (либо крайне малым дефицитом).
Pour combler son déficit commercial, l'Amérique emprunte plus d'un milliard de dollars par jour à l'étranger.
Для финансирования своего торгового дефицита Америка должна брать за границей взаймы по миллиарду долларов ежедневно.
Dans ce contexte, de nouvelles dépenses creusant davantage encore le déficit ne feront qu'alimenter les craintes concernant l'inflation et des hausses d'impôts futures.
Учитывая все это, большее дефицитное расходование будет только подливать масла в огонь, поддерживая страх перед более высокими будущими налогами и инфляцией.
Pour retrouver la croissance, ces pays doivent redevenir compétitifs en dévaluant leur monnaie, transformant ainsi leur déficit commercial en excédent.
Чтобы восстановить экономический рост, эти страны должны также вернуть свою конкурентоспособность путем реального снижения стоимости своей валюты, таким образом превращая торговый дефицит в профицит.
Au vu de ce qui précède, il est relativement aisé de formuler un ensemble de mesures de réduction du déficit qui encourage l'efficience, soutient la croissance, et réduit l'inégalité.
В результате, можно относительно легко сформулировать пакет мер по снижению дефицита, который поднимет эффективность, будет содействовать росту и уменьшит неравенство.
Même si ceci augmente le déficit à court terme, la dette nationale s'en trouvera réduite à long terme.
Даже если это увеличит дефицит в ближайшее время, в конечном итоге это уменьшит национальный долг.
Un ensemble de mesures de réduction du déficit réalisé selon ces principes ferait plus que satisfaire les demandes des conservateurs chasseurs de déficit, même les plus exigeants.
Пакет мер по снижению дефицита, описанный в этих строках, удовлетворил бы потребности даже самых ярых противников дефицита.
Un ensemble de mesures de réduction du déficit réalisé selon ces principes ferait plus que satisfaire les demandes des conservateurs chasseurs de déficit, même les plus exigeants.
Пакет мер по снижению дефицита, описанный в этих строках, удовлетворил бы потребности даже самых ярых противников дефицита.

Возможно, вы искали...