decidirse испанский

устанавливать, рещить, рещать

Значение decidirse значение

Что в испанском языке означает decidirse?

decidirse

Adoptar una determinación o actitud, especialmente después de dudar o pensarlo durante un tiempo.

Перевод decidirse перевод

Как перевести с испанского decidirse?

Примеры decidirse примеры

Как в испанском употребляется decidirse?

Простые фразы

Le cuesta decidirse.
Ему трудно определиться.
Le cuesta decidirse.
Ему трудно решиться.
Le cuesta decidirse.
Ему трудно принять решение.

Субтитры из фильмов

Una chica como tú debe decidirse a formar un hogar con un hombre.
Такая девушка как ты должна думать о доме и муже.
Y este detective hipotético. podría decidirse a entregar el collar a cambio de una contraprestación.
Этот ваш гипотетический детектив мог захотеть часть ожерелья, как вознаграждение.
Agostino, por favor, no me repliques. Pero, caramba, hay que decidirse, o encendemos la estufa o la cocina.
Не на что еду купить, а он всё книги покупает.
En fin, hay que decidirse.
Тогда нам нечего терять.
Lo difícil es decidirse.
Ты всё медлишь.
Tiene hasta mañana en la mañana para decidirse.
На размышление у вас время до завтра.
Debe decidirse.
Вы должны принять решение.
A los que saben les es imposible decidirse.
Те, кто знает, не могут выбрать.
No parece hombre adecuado para decidirse a menos que se le obligue.
Нет, думаю с этим человеком не стоит заключать контракт.
Alguien tenia que ayudarle a decidirse.
Надо загримироваться под него!
Porque creo que Reeve no tardará en decidirse a cobrar sus 5 mil dólares.
Что-то подсказывает мне, что Рив не откажется от 5000.
Ya sabe que ha tardado mucho en decidirse.
Ей понадобилось немало времени, чтобы настроиться на встречу с ним.
En fin, uno tiene que decidirse por algo.
Ведь надо что-то решить для себя.
Y bueno, habrá que decidirse.
Что ж, была не была.

Из журналистики

Aunque todavía deben decidirse los detalles exactos, estas medidas podrían incluir una mayor flexibilidad del tipo de cambio en China y quizás una promesa de parte de Estados Unidos de mostrar un mayor compromiso con el ajuste fiscal.
Хотя о точных деталях еще предстоит договориться, такие шаги могут включать более гибкий курс обмена валют в Китае, а также, возможно, обещание со стороны США уделять больше внимания финансовому сдерживанию.
Los dos pilares de las siete décadas de paz europea comienzan a agrietarse, y el único modo de repararlos es decidirse de una vez por todas a avanzar en pos de una Europa fuerte y unida.
Две основы семи десятилетий мира в Европе трещат по швам. Для их восстановления требуется не что иное, как продвижение вперед, наконец-то, к сильному, сплоченному Европейскому Союзу.
Los dirigentes de Europa no acaban de decidirse sobre si la zona del euro es una federación semejante a los Estados Unidos o un grupo de Estados independientes.
Лидеры Европы не могут решить, является ли еврозона федерацией, вроде Соединенных Штатов, или группой независимых государств.
En Berlín y en París, ante todo, es donde debe decidirse la estrategia de gestión de crisis para la zona del euro.
В первую очередь стратегию управления кризисом должны определить в Берлине и Париже.
Primero, sigue sin decidirse la identidad del supervisor único bancario europeo, y el BCE ha visto la oportunidad de acaparar poder.
Во-первых, вопрос о едином европейском органе банковского надзора пока остается открытым, и ЕЦБ увидел возможность для захвата власти.
La capacidad de Rusia para afrontar su aprieto actual depende de su poderoso Presidente, Vladimir Putin, pero éste sigue sin decidirse a actuar; en realidad, hasta ahora ha fingido que no hay crisis alguna.
Способность России преодолеть создавшееся затруднительное положение зависит от ее сильного президента Владимира Путина. Но Путин бездействует; фактически, он притворяется, что никакого кризиса нет.
Israel tiene que decidirse sobre si es una superpotencia regional o un gueto judío en espera de que comience del pogromo inminente.
Израилю еще нужно решить, является ли он супердержавой или еврейским гетто, ожидающим начала неизбежного погрома.
En Italia, el Primer Ministro Berlusconi esperó tres años y medio antes de decidirse a cumplir su promesa electoral de hacer un recorte de impuestos.
В Италии премьер-министр Берлускони выжидал три с половиной года, прежде чем выполнить свое главное предвыборное обещание об урезании налогов.
En la actualidad, la cuestión del poder en Rusia ya no puede decidirse únicamente en las urnas.
Теперь вопрос власти в России больше не может решаться исключительно в урне для избирательных бюллетеней.
Pero Rusia también debe decidirse a ver la defensa misilística como una oportunidad, más que como una amenaza.
Но Россия также должна начать воспринимать противоракетную оборону, скорее, как возможность, чем как угрозу.
Si había que decidirse por una, Alemania daba prioridad a EEUU por sobre Francia.
Если выбор был неизбежен, ФРГ выбирала США, не Францию.
Todo esto puede decidirse en el próximo Consejo Europeo, aun antes de que el problema constitucional se resuelva.
Все эти решения могут быть приняты на следующем Совете Европы еще до того момента, когда будет разрешена конституционная проблема.

Возможно, вы искали...