despojar испанский

обнажать, лишать

Значение despojar значение

Что в испанском языке означает despojar?

despojar

Privar a uno de lo que goza y tiene; desposeerle de ello con violencia. Derecho.| Quitar jurídicamente la posesión de los bienes o habitación que uno tenía, para dárselo a su legítimo dueño, precediendo sentencia para ello.

Перевод despojar перевод

Как перевести с испанского despojar?

Примеры despojar примеры

Как в испанском употребляется despojar?

Субтитры из фильмов

Voy a despojar a esa chica de su ropa.
Я сорву одежду с этой девушки. Это то.
Mi trabajo consiste en despojar a la vida de todo el sesgo y la moral.
Моя работа заключается в разоблочении необъективности и нарушении этики.
Sí, desde que salió aquí supongo que el paisaje como que me inspiró para despojar a las cosas y acaba de obtener, ya sabes, lo esencial.
Но находясь здесь, я думаю, пейзаж отчасти вдохновляет меня откинуть предрассудки и просто получать, ну ты же знаешь, самое необходимое.
Parte de la iniciativa nacional de despojar de todo carácter a los pubs con encanto.
Какая-то общенациональная традиция - отнимать у всех мелких пабов всякий шарм.
Y despojar la belleza es.
И отнимать красоту - это.
Y gracias a esa percepcion de debilidad estas especialmente capacitado para despojar a ese espia de su tapadera.
Однако эта слабость отличает тебя от других, это позволит тебе найти шпиона.
Entonces no me extraña que te veas forzado a despojar de lo que puedas a aquellos que entran por el portón.
Немудрено, что ты вынужден брать, что можешь, возле вновь открытых ворот.
Si lo que dice es cierto, entonces el esquema energético del Sr. Grayson terminará por despojar a los Otomanos de su mejor arma.
Если то,что вы сказали, правда, тогда энергетическая схема Мистера Грэйсона лишит Оттоманов их величайшего оружия.
Bueno, intento despojar a Bash del lugar que no le corresponde.
Я хочу отобрать у Баша место, которое он не заслуживает.
Una carta de su autogobierno más alto y su yo más verdadero Grieve, y el mundo 'll todavía despojar todo lo que siempre esperaba conseguir.
Ты отсраняешься от себя самого и от своих самых глубоких переживаний, а мир всё равно отбросит как ненужное то, что ты когда-либо надеялся достичь.
Un sombrero. uno que pueda despojar a un ser mágico de sus poderes.
Шляпу. которая может лишить магии человека, наделенного волшебством.
Y-y ahora, simplemente despojar frente a mí, en mi propia casa?
И-и теперь, просто раздевается передо мной, в моем собственном доме?
Podemos despojar a la basura, pero una vez que se ha ido, no tenemos nada nuevo a poner en su lugar.
Мы не можем просто это отнять и ничего не дать взамен.
Sería una pena, despojar las piezas del tipo de hombre que pasa una tarde apostando a los caballos para un montón de mujeres que ni siquiera ha conocido.
Будет жаль разобрать на кусочки такого парня, который полдня играет на скачках ради нескольких женщин, которых он и в глаза не видел.

Из журналистики

Mientras que Estados Unidos y Rusia difieren sobre cómo poner fin a la guerra civil siria, han cooperado para despojar a Siria de sus armas químicas.
В то время как США и Россия не согласны на том, как положить конец сирийской гражданской войне, они сотрудничали в разоружении Сирии от химического оружия.
Se debe despojar al terrorismo de cualquier aparente legitimidad que pueda tener.
Терроризм должен быть лишен любой легитимности, которую ему могут приписывать.
La erradicación de Bin Laden puede despojar a algunos dictadores, desde Muammar el-Qaddafi de Libia hasta Ali Abdallah Saleh de Yemen, del principal justificativo que utilizaron durante sus décadas de represión.
Уничтожение бен Ладена может лишить некоторых диктаторов, начиная ливийским Муаммаром эль-Каддафи и заканчивая йеменским Али Абдуллой Салехом, главного оправдания репрессий, использовавшегося ими в течение десятилетий.
Ahora, una segunda fase está en marcha, esta fase está marcada por un esfuerzo serio por despojar a la antigua clase militar de su poder.
На первом этапе этих народных восстаний те, кого исключили из политической и экономической жизни страны, начали требовать включения и участия.
Yushchenko sólo recobró el espíritu de lucha cuando Yanukovich quiso utilizar al parlamento para despojar al Presidente de sus poderes. Entonces disolvió el gobierno del primer ministro y convocó a elecciones especiales el año pasado.
Лишь когда Янукович попытался использовать парламент, чтобы лишить президента его полномочий, Ющенко наконец-то призвал свою волю к борьбе, распустив правительство Януковича и назначив в прошлом году специальные выборы.
Al despojar a los campesinos de su tierra y convertirlos en empleados estatales de facto, la agricultura colectiva le permitió a Moscú controlar a la gente así como a su producción.
Лишая крестьян их земельных наделов и делая их фактически государственными служащими, коллективное хозяйство позволяло Москве контролировать людей, а также то, что эти люди производят.
Sin embargo, también es necesario despojar al terrorismo de su motivación.
Но терроризм следует также лишить и его мотивации.
Recientemente, el Parlamento Europeo condenó el intento del gobierno polaco de despojar a Bronislaw Geremek de su mandato parlamentario.
На днях Европейский парламент осудил попытку польского правительства отнять мандат члена парламента у Бронислава Геремека.

Возможно, вы искали...