discutir испанский

обсуждать, спорить, дискутировать

Значение discutir значение

Что в испанском языке означает discutir?

discutir

Expresar puntos de vista diferentes con otra persona

Перевод discutir перевод

Как перевести с испанского discutir?

Примеры discutir примеры

Как в испанском употребляется discutir?

Простые фразы

Es inútil discutir con un tipo tan idiota.
С таким дураком спорить бесполезно.
Es inútil discutir con un tipo tan idiota.
Бесполезно спорить с таким идиотом.
Es inútil discutir con él.
С ним бесполезно спорить.
Es necesario discutir el problema sin demora.
Необходимо обсудить проблему незамедлительно.
Algunas personas odian discutir.
Некоторые люди ненавидят спорить.
A algunas personas parece que les gusta discutir.
Некоторым людям, похоже, нравится спорить.
Tom no quiere discutir contigo.
Том не хочет с тобой спорить.
Tom no quiere discutir con vosotros.
Том не хочет с вами спорить.
Tom no quiere discutir con vosotras.
Том не хочет с вами спорить.
Tom no quiere discutir con Mary.
Том не хочет спорить с Мэри.
Tocaste justamente el tema que yo quería discutir.
Ты как раз затронул тему, которую я хотел обсудить.
No voy a discutir con vos porque estás borracha.
Я не собираюсь с тобой спорить, потому что ты пьяна.
Acerca de los detalles, lo vamos a discutir la próxima semana.
Что касается деталей, их мы обсудим на следующей неделе.
No tiene caso discutir con él.
Нет смысла с ним спорить.

Субтитры из фильмов

Si nuestra oferta le satisface, por favor visítenos para discutir los detalles.
Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.
Adolphus, tengo que discutir contigo algo muy serio.
Адольфус, мне нужно с тобой серьёзно поговорить.
Estamos aquí para discutir la fusión.
Мы собрались, чтобы обсуждать слияние.
Ahora deja de discutir y ayúdame a servir este ponche. o tocarán el timbre y no tendrán nada que beber.
Все, кончай спор, помогай мне доделать этот пунш, а не то ударят колокола, а им нечего будет выпить.
No ha venido a divulgar chismes. Ha venido a discutir el caso.
Он пришел обсуждать не сплетни, а иск.
Creo que no hay nada más que discutir.
Мне кажется, здесь больше нечего обсуждать.
Pero si tengo que consultarlos. empezarán a discutir, a debatir y a preocuparse.
Но если я позволю им раздумывать и решать, они будут спорить, выбирать, волноваться.
El jefe dijo que nuestro comité debería venir a discutir las cosas.
Сегодня босс пригласил к себе членов забастовочного комитета.
Hace calor para discutir con un charlatán.
Это не повод пререкаться с таким пустозвоном.
No me llames querido, no estoy dispuesto a discutir más contigo.
Обзывайте меня как хотите, потому что я с Вами больше не спорю.
No voy a ponerme a discutir con usted a esta hora. Váyase.
Я не собираюсь устраивать перебранку с Вами в такой час.
No hay nada que discutir.
Не обсуждать нужно, а действовать.
No era mi intención discutir.
Я не хотел ссориться.
Teníamos que discutir ciertos asuntos.
Хотели обсудить некоторые вопросы.

Из журналистики

Más importante, Meles puso a Addis Ababa en el mapa como la sede de la Unión Africana, y como una capital donde los peores problemas de África se podían discutir de una manera pragmática, despojada de rencillas coloniales.
Более важно то, что Мелес сделал Аддис-Абебу на карте домом Африканского Союза, а также столицей, в которой можно обсудить на прагматичной основе самые большие проблемы Африки, обремененной колониальными обидами.
Se dice que discutir sobre moralidad y política es como hablar de alimentación vegetariana con caníbales.
Кто-то сказал, что говорить о нравственности в политике - это все равно, что обсуждать вегетарианство с каннибалами.
En rigor de verdad, discutir sobre motivos de queja lo único que logra es separar aún más a los bandos.
Фактически, споры по поводу недовольства ведут к еще большей обособленности сторон.
Esta incapacidad de discutir, clara y abiertamente, esta doctrina estratégica sigue estorbando a la Alianza.
Подобная неспособность к прямому и чёткому обсуждению этой стратегической доктрины продолжает стоять на пути Альянса.
Al discutir nuestras diferencias, ninguno de nosotros negociará nuestros principios.
По мере того как мы обсуждаем эти различия, никто из нас не поступится своими принципами.
Más avanzados los años 1970, las relaciones monetarias europeas estaban desahuciadas cuando Francia, Alemania y Gran Bretaña intentaron discutir sobre ellas, pero se enderezaron cuando participaron sólo Francia y Alemania.
Впоследствии, в конце 1970-х, решение вопроса денежных отношений в Европе казалось безнадёжным делом при попытке переговоров между Францией, Германией и Британией.
La exclusión de los miembros que infrinjan el Tratado de Maastricht no se va discutir.
Исключение членов, нарушающих Маастрихтский договор, не рассматривается.
En los próximos meses, voy a viajar a la India y China para discutir la resistencia a los antimicrobianos con empresas y formuladores de políticas de alto nivel.
В ближайшие месяцы я поеду в Индию и Китай, чтобы обсудить проблему резистентности к противомикробным препаратам с влиятельными политиками и компаниями.
Felizmente, con el tiempo se convirtió en una cita anual donde los líderes estadounidenses, chinos, japoneses y de otros países pueden discutir temas fundamentales para la estabilidad estratégica a largo plazo.
К счастью, он также стал ежегодным форумом для США, Китая, Японии, и других лидеров для того, чтобы обмениваться идеями друг с другом по важнейшим вопросам долгосрочной стратегической стабильности.
Antes de la ampliación, era políticamente incorrecto discutir las posibles olas de inmigración a Occidente, ya que los políticos de la UE lo veían como un obstáculo para el proceso de ampliación.
Перед расширением считалось некорректным с политической точки зрения обсуждать возможные волны миграции на Запад, поскольку политики ЕС считали это препятствием для процесса расширения.
Ahora que la ampliación ya tuvo lugar, es más fácil discutir la migración de manera objetiva.
Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно.
LONDRES - El 9 de julio, los líderes de las principales economías del mundo se reunirán en L'Aquila, Italia, en el Foro de las Grandes Economías (MEF, tal su sigla en inglés) para discutir los progresos hacia un nuevo acuerdo climático global.
ЛОНДОН - 9 июля лидеры самых больших экономик мира встретятся в г. Аквила, Италия, на Главном экономическом форуме (ГЭФ), чтобы обсудить прогресс в направлении заключения нового глобального соглашения по климату.
Rouhani recientemente tuvo la oportunidad de discutir la postura de Irán.
Недавно Роухани получил возможность изложить позицию Ирана.
Cuando el Banco Mundial sugirió realizar pláticas privadas con el FMI para discutir acerca de las políticas en el ámbito de la crisis de Asia del Este, fue ignorado casi por completo.
Когда Всемирный Банк пожелал провести конфедициальное обсуждение политических подоплек кризиса в Восточной Азии с МВФ, это предложение было презрительно отвергнуто.

Возможно, вы искали...