enojar испанский

сердить, злить, рассердить

Значение enojar значение

Что в испанском языке означает enojar?

enojar

Poner de mal humor, causar enojo. Expresarle a alguien enojo o desaprobación por sus acciones. Molestar, desazonar, ofender.

Перевод enojar перевод

Как перевести с испанского enojar?

Примеры enojar примеры

Как в испанском употребляется enojar?

Простые фразы

Me voy a enojar con vos si seguís haciendo eso.
Я на тебя разозлюсь, если ты будешь продолжать это делать.
Él hace enojar a la gente a menudo.
Он часто злит людей.
Tom no quiere hacer enojar a Mary.
Том не хочет злить Мэри.
Tom no sabe qué hizo para hacer enojar tanto a Mary.
Том не знает, что он сделал, чтобы так разозлить Мэри.
Sus palabras me hicieron enojar.
Её слова меня разозлили.
Esto hizo enojar a muchos.
Это разозлило многих.
Ellos me hicieron enojar.
Они меня разозлили.

Субтитры из фильмов

Quizá le hayas hecho enojar.
Нет, ты-ты мог разозлить его.
Se van a enojar.
Они будут разочарованы.
No puede hacerlo enojar. No importa lo que haga.
Вы не разозлите его, мистер Смирнов, чтобы вы ни делали.
Se va a enojar mucho.
Она будет так злиться!
Prométeme que no te harán enojar.
Пообещай, что не дашь им себя разозлить.
Nunca me hagas enojar, ni sentir celos.
Никогда не позволяй мне сердиться или ревновать.
Drake McHugh, a veces me haces enojar mucho.
Дрейк МакХью, ты иногда совершенно ненормальный.
Deja de seguirme o me voy a enojar.
А теперь не ходи за мной, а то я разозлюсь.
Me hizo enojar un poco.
Он меня разозлил.
Ella me hizo enojar.
Я был в беспамятстве.
Ella lo hizo enojar, y él lo hizo.
Тогда она сделала его безумным, и он совершил это.
Para hacerme enojar, dejaron los gatos y se fueron.
Чтобы меня разозлить, они оставили кошек и все остальное и уехали.
Tuve que hacerlo enojar mucho para que saliera de su influencia.
Мне пришлось разозлить вас, чтобы избавить от их влияния.
No la hagas enojar.
Не зли ее.

Возможно, вы искали...