рассердить русский

Перевод рассердить по-испански

Как перевести на испанский рассердить?

рассердить русский » испанский

enojar enfadar enfurecer

Примеры рассердить по-испански в примерах

Как перевести на испанский рассердить?

Простые фразы

Тома легко рассердить.
Tom se enfada con facilidad.

Субтитры из фильмов

На тебя смотрят все, кто не боится рассердить спутницу.
Y si los demás no te miran, es por su acompañante.
Я произношу свои реплики таким образом, что их высказывания прояснятся; другими словами, их освобождение может удовлетворить говорящего или рассердить его, так же и мы можем быть рассержены или удовлетворены звучащими словами.
Sitúo las réplicas de tal manera que podamos ver sus consecuencias. es decir, que haberlas dicho. puede satisfacer a quien las pronuncia. o disgustarle, y a nosotros también. nos puede disgustar o satisfacer que hable así.
Нет, сэр! Потому что это для него - священный день и он не хотел рассердить духов.
Ése es su día sagrado y no quería ofender a los espíritus.
Эй! - Ты можешь рассердить Коготь.
Podes hacer enojar a la pinza.
Мой дорогой мистер Беннет, вам больше не удасться меня рассердить.
Mi querido Mr Bennet, nada de lo que digas volverá a molestarme.
Думайте, что хотите, но вы должны знать, что я не хотел вас рассердить.
Sin embargo lo tomaste, quiero que sepas que no quise molestarte.
Я должен вам сказать, чтобы вы не тратили свое время. вы не можете меня рассердить.
Reynolds. déjeme decirle, para que no pierda el tiempo. -que no podrá enfadarme.
Конечно, ты постараешься не делать ничего такого чтобы рассердить его чтобы он не изменил свое завещание.
Por supuesto. No querrías hacer nada que lo enoje lo suficiente como para que cambie su testamento.
Это нормально - оставить женщину в смертный час, только чтобы никого не рассердить?
Es normal dejar un morir mujer -sólo porque ella no te cae?
Давайте рассердить его тогда.
Lo enfademos.
Хочешь рассердить меня.
Me vas a hacer enfadar.
Понимаю, поэтому даже рискуя рассердить мистера Герреро, хочу попросить вас подписать эти документы.
Comprendido, razón por lo que, con riesgo a incitar al Sr. Guerrero, necesito que firméis estos documentos.
Если ты пытаешься меня рассердить, то у тебя получается.
Si estás intentando molestarme, está funcionando.
И тем самым рассердить отца.
Y disgustar a tu padre.

Возможно, вы искали...