hermandad испанский

братство

Значение hermandad значение

Что в испанском языке означает hermandad?

hermandad

Condición o carácter de hermano Grupo de personas relacionadas para un fin común. En particular, hermandad2 que agrupa a trabajadores de un mismo sector o estudiantes de una universidad En particular, hermandad2 conformada por varias villas o pueblos para la defensa conjunta de caminos y campos Religión.| En particular, hermandad2 de fieles católicos que prestan un servicio o culto especial

Перевод hermandad перевод

Как перевести с испанского hermandad?

Примеры hermandad примеры

Как в испанском употребляется hermandad?

Субтитры из фильмов

Nos no moriremos en compañía de un hombre que tema que su hermandad muera con nosotros.
Я не хотел бы смерти рядом с тем, Кто умереть боится вместе с нами.
Uno de los médicos de la hermandad local, si no me equivoco.
Один из сотрудников местной клиники. Знахарь?
Vendo entradas para el baile de la Hermandad.
Я продаю билеты на танец Содружества.
Si la hermandad sigue creciendo. podrán restaurar todas las iglesias de Italia.
Если братство продолжит так разрастаться, вы сможете восстановить все церкви Италии.
Sabe, Mr. Chalmers, mi contrato con International Press fue redactado por el más destacado, importante, respetado y astuto abogado en ejercicio. Yo, junto con el Sindicato de Trabajadores del Automóvil y la Hermandad de Camioneros.
Понимаете, мистер Чалмерс. мой контракт с Интернешнл Пресс, был составлен умнейшим а так же уважаемым и самым хитрым адвокатом я работаю на Юнайтед Автомобил Воркер и сообщество водителей грузовиков.
Has constituido una pequeña hermandad.
Ты огородилась стеной.
Probablemente ese hombre forme parte de la Hermandad de la Costa, o como diablos se llamara la banda de piratas que tú.
Этот человек, может быть, тоже член Братства Побережья, банды пиратов, которую вы.
Hermandad de la Costa.
Братство Побережья.
Mi amor es una hermandad de hombres valientes,.que están orgullosos de su país y quieren que siga siendo el mas fuerte.
Моя любовь - вот эта группа молодых храбрецов,.. которые гордятся тем, делают свою страну сильной.
Parece ilógico que un devoto del sol tenga la filosofía de la hermandad.
Для солнцепоклонников нелогично проповедовать всеобщее братство.
Una filosofía de amor y hermandad absolutos.
Философия глобальной любви и братства.
Y entonces decidimos crear la hermandad de la utopía.
Вслед за этим мы решили создать утопию.
La hermandad entre las naciones. Terminó la guerra y éste a moler y a freir tortillas. No paraba de cagar.
Дружба народов, конец войны, а он мелет, лепешки печет и в сортир летает.
Pero, sabe, las chicas de mi hermandad decidieron que alguien tenía que probarlo, así que lo sorteamos y perdí.
Но знаете, некоторые девушки из нашего клуба решили.. что кто-то должен попробовать, так что мы тянули соломинку, и я проиграла.

Из журналистики

Pero, con la caída del nacionalismo secular y el ascenso del Islamismo, el poder electoral oculto de la Hermandad Musulmana le plantea una amenaza mortal al régimen y a su alianza estratégica con Occidente.
Но с закатом светского национализма и подъемом Исламизма, скрытая избирательная власть Мусульманского Братства представляет собой смертную угрозу режиму и его стратегическому союзу с Западом.
Lograrlo sería para ellos comparable a la toma de Egipto por la Hermandad Musulmana y reforzaría su ascendiente en la región.
Такой исход мог бы быть сравним с поглощением Египта Братством с дальнейшим установлением его господства во всем регионе.
Las más extremas predican las ideas de Al Qaeda y su hermandad ideológica.
Наиболее радикальные проповедуют идеи Аль-Каиды и её идеологической братии.
Es evidente que, sea lo que sea que de Coubertin esperaba, el cosmopolitismo y las hermandad transcultural ocurren en los seres humanos de manera menos natural que las emociones tribales instintivas.
Очевидно, что вне зависимости от того, на что, возможно, надеялся де Кубертен, космополитизм и межэтническое братство присущи человеку в меньшей степени, чем необузданные эмоции племени.
La Copa Mundial de este año bien podría ser un festival de hermandad y paz.
Чемпионат мира этого года также может стать фестивалем братства и мира.
Puede resurgir como el líder de una rama palestina recientemente establecida de la Hermandad Musulmana o como el líder de un nuevo partido político islamista bajo el paraguas de la Organización para la Liberación Palestina.
Он может вновь выйти на сцену в качестве главы вновь созданного палестинского филиала Братьев-мусульман или в качестве лидера новой исламистской политической партии под эгидой Организации освобождения Палестины.
La hermandad del hombre es un cliché trillado, pero el vecindario de un océano es una nueva idea refrescante.
Братство людей - это усталое клише, а соседство океана - это живительная новая идея.
Lo que le causó mayor daño fue la destitución del gobierno de la Hermandad Musulmana del expresidente egipcio Mohamed Morsi, ya que Hamás se vio privado de su línea vital de suministros y armamentos.
Свержение правительства Братьев-мусульман бывшего президента Египта Мухаммеда Мурси лишила ХАМАСа его спасательного круга поставок и вооружений, что стало самым разрушительным для его существования.
Pero la vieja línea de la Hermandad Musulmana de Egipto, con todas sus facciones, tendencias y ramificaciones, ya no parece ser la fuerza islamista predominante, a medida que salafistas retan su tradicional hegemonía.
Но старое течение Братьев-мусульман Египта, со всеми его фракциями, тенденциями и ответвлениями, больше, как кажется, не является доминирующей исламистской силой страны, поскольку салафиты бросают вызов традиционной гегемонии Братства.
Es más, como parte de la Hermandad Musulmana, también persigue una agenda islamista, respaldado por Siria e Irán.
Кроме того, являясь частью мусульманского братства, он также следует исламскому курсу, который поддерживают Сирия и Иран.
La toma de Gaza por Hamas es una victoria para el bloque constituido por Irán, Siria y Hezbollah, así como para las distintas ramas de la Hermandad Musulmana (una de las cuales es Hamas) que buscan obtener el poder en sus propios países.
Победа Хамаса в секторе Газа - это победа блока, состоящего из Ирана, Сирии и Хезболлы, а также отдельных направлений мусульманского братства (частью которого является Хамас), которые стремятся захватить власть в своих странах.
En Egipto, la hermandad islámica se ha convertido en una fuerza importante en el parlamento a pesar de los límites impuestos a la participación de los grupos islamistas en las elecciones del año pasado.
Движение Мусульманское братство стало заметной силой в парламенте Египта, несмотря на ограничения участия исламистских партий в выборах в прошлом году.
Lo mismo que Estados Unidos, que se adaptó a los cambios en la región y aceptó negociar con la Hermandad Musulmana e incluso con los salafistas, lo que más conviene a Israel es poner a prueba a Hamás en el frente diplomático.
Как и Соединенные Штаты, которые пришли к соглашению с изменениями на Ближнем Востоке, имея дело с Братьями-мусульманами и даже с салафитами, Израилю было бы целесообразно проверить Хамас на дипломатическом фронте.
De la misma manera que la Hermandad Musulmana en Egipto, al-Nahda y el PJD tendrán que marginar a los extremistas islámicos en sus movimientos, como los salafis, y adoptar una estrategia pragmática.
Так же как и Братья-мусульмане в Египте, аль-Нахда и ПСР придется изолировать в своих движениях исламских экстремистов, таких как салафиты, а также принять прагматический подход.

Возможно, вы искали...