herramienta испанский

инструмент

Значение herramienta значение

Что в испанском языке означает herramienta?

herramienta

Objeto o aparato, normalmente artificial, que se emplea para facilitar o posibilitar un trabajo, ampliando las capacidades naturales del cuerpo humano.

Перевод herramienta перевод

Как перевести с испанского herramienta?

Примеры herramienta примеры

Как в испанском употребляется herramienta?

Простые фразы

Si se usa bien, esta herramienta será de mucha utilidad.
При правильном использовании этот инструмент будет очень полезен.
Tengo una herramienta.
У меня есть инструмент.
La lengua es una herramienta de comunicación.
Язык - средство общения.
El computador es una herramienta moderna.
Компьютер - современный инструмент.
La computadora es una herramienta moderna.
Компьютер - современный инструмент.
El ordenador es una herramienta moderna.
Компьютер - современный инструмент.
La herramienta que más uso es el destornillador.
Наиболее часто используемый мной инструмент - отвёртка.

Субтитры из фильмов

Recuerdo que una vez estaba usando una herramienta que era.
Однажды я рыбачил в Сьерра-Невада на сухую мушку.
Un arma es una herramienta, ni mejor ni peor que cualquier otra, un hacha o una pala.
Оружие лишь инструмент, Мириам. Не хуже и не лучше любого другого. Топора, лопаты, чего-угодно.
Nunca antes había manejado un hacha ni ninguna otra herramienta.
До этого я никогда не держал в руках топор и вообще какой-либо инструмент.
Las planchas no estaban ensambladas mediante pernos internos. Mi herramienta podría separarlas fácilmente.
Да, конечно, доски были соединены шипами вделанными в дуб.
El dinero es mi herramienta.
Деньги это всего лишь инструмент в моих руках.
Sí. es una herramienta de exploración de aguas profundas.
Да. Можно сказать, что это наш разведчик дальнего поиска, своего рода габаритный водолазный колокол.
No debí permitir que lo entrevistaran. Lo utilizan como herramienta para exculpar a los patrones.
Разумеется, он был использован как инструмент, чтобы обелить хозяев.
Alguna herramienta.
Прошу, туда, в тот угол, вон кирпич.
Pues el había sido solo una herramienta su imagen de la infancia había sido utilizada para condicionarle había cumplido con sus expectativas, había desempeñado su papel.
Для них он был инструментом. Образы его детства использовались как способ для оценки его состояния, он будет жить пока оправдывает их ожидания, он уже сыграл свою роль.
Muchas veces los conflictos mundiales se deben al hecho de que el lenguaje hablado es como una herramienta sin pulir.
А причина многих конфликтов заключается в том, что разговорный язык - очень несовершенное орудие.
Una herramienta para usar contra mi padre.
Инструментом, использованным против моего отца.
Cada uno guarda su herramienta y se va a casa.
А мы с тобой взойдем по этой потертой лестнице.
Es una herramienta, un arma.
Это инструмент, оружие.
Con algún tipo de herramienta, creo.
Каким-то инструментом я думаю.

Из журналистики

Una herramienta fundamental es el teléfono móvil.
Мы даже решали по телефону, какие использовать пестициды и какую тракторную компанию надо нанять.
El Banco Mundial ha sido un instrumento útil para fomentar el financiamiento basado en el comercio de emisiones de carbono como una herramienta de desarrollo viable, y facilitar la participación del sector privado en este mercado.
Всемирный банк предпринял много усилий по укреплению финансовой базы обмена квотами как жизнеспособного инструмента развития, и по облегчению участия частного сектора в операциях на этом рынке.
El mercado es sólo una herramienta, no una respuesta para todos los problemas humanos.
Рынок - это лишь инструмент, но не ответ на все человеческие проблемы.
Esta nueva herramienta permitirá, por ejemplo, a los espectadores ver dónde funcionan las iniciativas gubernamentales y dónde no.
Эта новая возможность позволяет зрителям увидеть, например, где правительственные инициативы работают, а где терпят провал.
Sí, el FMI debería desarrollar un código de conducta voluntario para los fondos de riqueza soberana, pero no se lo debería utilizar como una herramienta para imponer el proteccionismo financiero.
Да, МВФ следует разработать добровольный кодекс поведения для государственных инвестиционных фондов, но его нельзя использовать как средство усиления финансового протекционизма.
Mientras que las potencias occidentales han adoptado sanciones cada vez más severas, Rusia y China ven a Irán como una herramienta en su competencia global con los EE.UU.
В то время как западные державы принимали все более жесткие санкции, Россия и Китай расценивали Иран в качестве инструмента своей глобальной конкуренции с США.
Las cuestiones clave son si la doctrina de defensa común de la OTAN está actualmente dirigida a un país en particular, y si la fuerza nuclear sigue siendo la principal herramienta defensiva da la Alianza.
Основной вопрос в настоящее время заключается в том, направлена ли доктрина совместной обороны НАТО против какй-либо отдельной страны, и является ли ядерное оружие основным защитным средством Альянса.
Pero la mayoría de los serbios estaba empezando a creer que las urnas, y no las balas, iban a convertirse en la herramienta política predominante.
Но большинство сербов начинало верить, что доминирующим инструментом в политике становится избирательный бюллетень, а не оружие.
Monitorear las balanzas externas puede ser una herramienta efectiva para medir futuros riesgos de cesación de pagos, ya que los déficits sostenidos de cuenta corriente derivan en un crecimiento de la deuda externa neta.
Контроль внешних балансов может стать эффективным средством оценки риска возможного дефолта в будущем, поскольку постоянный дефицит по текущим счетам приводит к росту чистого внешнего долга.
Es una herramienta que debemos estar dispuestos a utilizar si la situación lo justifica, y enviaría una señal a la oposición de que no está sola.
Это инструмент, который мы должны быть готовыми применить, если этого потребует ситуация, и который также будет сигналом силам оппозиции, что они не одни.
No hay duda de que la Internet puede ser una herramienta de democratización.
Без сомнения, Интернет может быть инструментом демократизации.
Por ejemplo, India tiene 525 millones de usuarios de teléfonos móviles y menos de 150 millones de personas con acceso a Internet, de modo que el uso de la tecnología de telefonía móvil como herramienta de gobierno electrónico se ha vuelto vital.
В Индии, например, 250 миллионов пользователей мобильных телефонов, но менее 150 миллионов имеют доступ к Интернету, поэтому использование технологии мобильных телефонов в качестве инструмента электронного управления становится жизненно-необходимым.
La tecnología de la información y las comunicaciones es una herramienta potente para enfrentar el subdesarrollo, el aislamiento, la pobreza y la falta de responsabilidad y libertad políticas.
Информационные и коммуникационные технологии - это мощный инструмент для преодоления низкого уровня экономического развития, изоляции, бедности, недостатка политической ответственности и обеспечения политической свободы.
Por el otro lado, la historia y la conducta actual de Hamas indican claramente que considera las elecciones simplemente como una herramienta política y que no tiene ningún compromiso con las normas y valores subyacentes de la democracia.
С другой стороны, история партии Хамас и сегодняшняя её политика чётко указывают на то, что она рассматривает выборы всего лишь как политический инструмент, и что она не придерживается никаких норм и ценностей, лежащих в основе демократии.

Возможно, вы искали...