honesto испанский

честный

Значение honesto значение

Что в испанском языке означает honesto?

honesto

Conforme al pudor y las buenas costumbres. Veraz, acertado. Que dice siempre la verdad. Persona que posee integridad en el ser y en el actuar. Respetuoso de los bienes ajenos o las leyes.

Перевод honesto перевод

Как перевести с испанского honesto?

Примеры honesto примеры

Как в испанском употребляется honesto?

Простые фразы

He sido honesto con él.
Я был с ним честен.
Hasta donde sé, él es un hombre honesto.
Насколько мне известно, он честный человек.
No mientas. Sé honesto.
Не лги. Будь честным.
No mienta. Sea honesto.
Не лгите. Будьте честны.
Me gusta Tom porque es honesto.
Мне нравится Том, потому что он честный.
Un embajador es un hombre honesto enviado al extranjero a mentir por el bien de su país.
Посол - честный человек, отправленный за границу, чтобы лгать ради блага своей страны.
El muchacho es muy honesto.
Мальчик очень честный.
Yo era un hombre honesto hasta 1985.
До 1985 года я был честным человеком.
Quiero ser honesto.
Я хочу быть честным.
Él es pobre pero honesto.
Он беден, но честен.
Él es pobre pero honesto.
Он бедный, но честный.
Este juez parecía honesto, pero era sólo otro ladrón, como todos aquellos que él había condenado.
Этот судья казался честным, но был лишь ещё одним вором, как и все те, кого он приговорил.
No es fácil ser siempre honesto.
Нелегко быть всё время честным.
Creo que él es honesto.
Я думаю, что он честен.

Субтитры из фильмов

Sí, lo hice. Si buscas simpatía tal vez quieras empezar con ser honesto.
Если ищешь сочувствия, может стоит быть честным.
Solo desearé verte de nuevo cuando seas honesto.
Я увижу тебя снова только тогда, когда ты будешь честен.
Si estás seguro de tu decisión, busca un trabajo honesto.
Если ты уверен в своем решении, ищи честную работу.
No debes avergonzarte, de un trabajo honesto.
Тебе не должно быть стыдно, это честная работа.
Y quiero que sea honesto.
И я вижу, что вы добропорядочная.
Soy un negociante honesto, un buen marido y un buen padre.
Я честный бизнесмен, хороший муж и отец.
Pero me pareció un joven honesto y amable, madre.
Но он выглядел очень приятным и милым молодым человеком, ма.
Todo nuestro trabajo debe ser dictado Por un pensamiento único Que el trabajador alemán se convierta en un honesto y orgulloso compatriota camarada.
Вся наша работа должна быть продиктована единой мыслью. о том что Немецкий рабочий. должен с гордостью быть равноправным национальным товарищем.
Es un hombre honesto.
Это честный человек.
Pero él decidió ser un hombre honesto.
Но я спасла его честное имя.
Solo un ser malvado colocaría a un niño en semejante situación. sobre todo a mi. con un carácter débil pero. con el sincero deseo de llegar a ser un hombre honesto.
Это очень плохо. Это отвратительно, так поступать со мной со мной, который ещё не имел правильных инстинктов но у которого было огромное желание стать и оставаться честным.
Cuando al fin conseguí un pequeño botín, quise ser un hombre honesto. y me arruine por completo.
Затем, после многих лет воровства, я стал честным и. Я всё потерял.
No es lo que estaba buscando. Mira, Kay, eres una muchacha honesta. Yo también seré honesto, y entonces lo entenderás.
Послушай, Кэй, ты была честна со мной, и я буду честен.
Porque soy honesto con ellos.
Потому что я честен с ними.

Из журналистики

El diplomático e historiador Harold Nicholson dijo alguna vez que un diplomático es un caballero honesto que es enviado al extranjero a decir mentiras por el bien de su país.
Английский дипломат и историк Гарольд Николсон однажды сказал, что дипломат - это честный джентльмен, посланный заграницу лгать на благо своей страны.
Sólo Europa puede desempeñar el papel de un intermediario honesto en la atmósfera de suspicacia e intolerancia en que se encuentra la región.
Только Европа может сыграть роль честного посредника в царящей в регионе атмосфере подозрительности и нетерпимости.
Sus instrucciones son las de ser el intermediario honesto, el facilitador de un diálogo entre el gobierno y los líderes de la oposición, particularmente Aung San Suu Kyi.
Целью является убедить правительство Мьянма освободить всех задержанных студентов и демонстрантов, вести диалог с оппозицией, сделать шаги в сторону более демократичного общества и вернуться в международное сообщество.
Ambas partes se deben mutuamente un diálogo abierto y honesto para ayudar a que este resultado se vuelva realidad.
Обе стороны должны предоставить друг другу возможность открытого и честного диалога, чтобы достичь этой цели.
La mayor parte de los medios no controlados por la derecha intentó jugar el papel del intermediario honesto, dando igual peso a cada interpretación.
Большинство неконтролируемых правым крылом СМИ пытались играть роль честного посредника, одинаково взвешивая каждую интерпретацию.
Los economistas suelen describir el lado racional y honesto de la gente, pero no tienen en cuenta su duplicidad, y esto los lleva a subestimar los riesgos del crowdfunding.
Обычно экономисты описывают рациональную, честную сторону людей, игнорируя их склонность к двойной игре. В результате, негативные риски краудсорсинга оказываются недооценёнными.
Si los datos pasivos valen cientos de miles de millones de dólares cuando son vendidos por terceros, los datos que los individuos elijan compartir -un conocimiento confiable y honesto de sus motivaciones como consumidores- deberían valer mucho más.
Если пассивная информация стоит миллиарды долларов при продаже ее третьими сторонами, то та информация, которой согласятся поделиться частные лица - надежная, честная оценка их мотивации как покупателей - должна стоить гораздо больше.
No conozco muchos empresarios que no quieran aprovechar esta situación; para ser honesto, no conozco ninguno.
Я не знаю много бизнесменов, которые бы не воспользовались этим преимуществом, по правде говоря, я не знаю ни одного.
El departamento de periodismo de alguna universidad importante que trabaje con críticos de medios árabes, por ejemplo, podría ofrecer un análisis mucho más honesto del trabajo de la televisora.
Например, крупный университетский факультет журналистики, работающий с арабскими критиками, оценивающими деятельность средств массовой информации, мог бы предоставить гораздо более справедливый анализ работы телеканала.

Возможно, вы искали...