honrado испанский

честный, порядочный

Значение honrado значение

Что в испанском языке означает honrado?

honrado

Que procede con rectitud e integridad. Que se ejecuta de manera recta e íntegra. Que cumple con las leyes y respeta los bienes y derechos ajenos.

Перевод honrado перевод

Как перевести с испанского honrado?

Примеры honrado примеры

Как в испанском употребляется honrado?

Простые фразы

Este chico dijo que no volvería a robar, que se portaría bien y que buscaría un trabajo honrado.
Этот парень сказал, что больше не будет воровать, будет вести себя хорошо и что будет зарабатывать честным трудом.
El hombre honrado no teme de las maledicencias.
Честный человек не боится злословия.

Субтитры из фильмов

El verano ha llegado y los cultivos están maduros. El fruto de un trabajo honrado.
Пришло лето, и созрел урожай - плоды честных трудов.
Me siento honrado, pero lamento no saber dar buenos discursos.
Но, боюсь, я не из породы красноречивых.
Soy un hombre honrado, así que tened cuidado.
Я - честный человек, имейте в виду.
Un hombre honrado y un tramposo asociados para jugar honestamente.
Шулер и честный человек объединились, чтобы играть честно.
El doctor es un tipo honrado.
Там свидетель, понимаете?
No, sería poco honrado. El jardinero lo llevará cuando oscurezca.
Нет, садовник отвезет ее обратно, когда стемнеет.
Me siento honrado, Sr. Hofbauer.
А Вас-то как зовут? - Штраус.
Me siento muy honrado por ayudarle.
Рад вам помочь.
Honrado, C.K.
Я польщён, Си Кей.
Tranquilo, yo soy honrado.
Ладно,не шуми.Я тебя не кину. Я честный.
Es muy honrado por tu parte el darte cuenta de eso.
Славно, что ты это понял.
Pareces tan honrado como nosotros.
Ты выглядишь честнее нас. -Три бренди.
Ahora que tenemos la oportunidad de ganar dinero honrado.
Впервые мы можем заработать честно.
No, mi padre no era nada honrado.
Мой отец вовсе не был порядочным.

Из журналистики

La de Ben Bernanke es, a mi juicio, una buena elección para la presidencia de la Reserva federal, porque es muy inteligente, honrado y pragmático y tiene una concepción lúcida de la economía.
Я думаю, что Бен Бернанке - очень хороший выбор для председательства в ФРС, так как он очень интеллигентен, честен, прагматичен и дальновиден в своем представлении экономики.
Me siento orgulloso y honrado por que el Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, me haya pedido que contribuya a movilizar a los expertos del mundo con vistas a lograr ese objetivo.
Я горжусь тем, и для меня это честь, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун попросил меня помочь мобилизовать знания и опыт в мире, поскольку мы стремимся к достижению этой цели.
Hong Kong nunca fue una democracia, pero sí que tenía una prensa relativamente libre, un gobierno relativamente honrado y una judicatura independiente: todo ello respaldado por un gobierno democrático en Londres.
Гонконг никогда не был демократичным, но он действительно имел относительно свободную прессу, относительно честное правительство и независимую судебную систему - все было поддержано демократическим правительством в Лондоне.
Hoy en día los deportes son muy competitivos y en ellos están en juego grandes cantidades de dinero, pero eso no significa que sea imposible ser honrado.
В спорте сегодня высокая конкуренция, на ставку поставлены огромные деньги, но это не означает, что быть честным невозможно.
Pero no basta con ser eficiente y honrado con el gasto público.
Но этого недостаточно, чтобы быть эффективными и честными в государственных расходах.
Se trata de un país respetado tanto por los países en desarrollo como por los desarrollados, que con frecuencia tiende puentes entre ellos y está considerado de forma generalizada un intermediario honrado.
Это государство пользуется уважением как развитых, так и развивающихся стран, часто играет роль связующего в интересах этих стран и пользуется репутацией честного посредника.
El estado de muchas democracias actualmente no es la mejor propaganda de la libertad política, pero los chinos deben tener el derecho a decidir al respecto por sí mismos y Liu Xiaobo debe ser honrado por decirlo.
Состояние многих демократических стран сегодня является не самой лучшей рекламой политической свободы. Но китайцы должны иметь право принимать решение об этом сами.

Возможно, вы искали...