oficial испанский

официальный, офицер

Значение oficial значение

Что в испанском языке означает oficial?

oficial

Que depende o proviene de la autoridad, por antonomasia, del Estado. Que tiene el reconocimiento de la autoridad o personas competentes. Dicho de un alumno, que asiste a un centro de enseñanza estatal.

oficial

Militar con grado superior al suboficial. Empleado de oficina. En la administración pública, funcionario de menor rango que el jefe. Persona que trabaja en un oficio. Persona que estudió un oficio y no alcanza aun el grado de maestro. Funcionario que ejecutaba la pena de muerte. Persona que en una carnicería corta y vende la carne. Persona con cargo de regidor o alcalde en un municipio o concejo. En la iglesia católica, juez diocesano que juzga causas eclesiásticas.

Перевод oficial перевод

Как перевести с испанского oficial?

Примеры oficial примеры

Как в испанском употребляется oficial?

Простые фразы

El presidente de EE.UU. fue de visita oficial a China.
Президент США совершил официальный визит в Китай.
La lengua oficial de Granada es el inglés.
Официальный язык Гренады - английский.
Es el primer viaje oficial del ministro.
Это первая официальная поездка министра.
El noruego es la lengua oficial de Noruega.
Норвежский - официальный язык Норвегии.

Субтитры из фильмов

Amenazó al oficial del Rey del Inframundo para que la deje ver al Emperador Jade.
Она пригрозила Ангелу смерти.
Es una orden del Oficial Choi.
Это приказ Его Превосходительства Чхве!
Oh está aquí, Oficial. Gracias por regalarnos estos cultivos.
Ваше Превосходительство что даете нам зерно!
Y también, preparen mi ropas de oficial.
И подготовьте мою официальную форму.
Presentaré a esta dama ante la corte de forma oficial, de tal forma que nadie vuelva a osar ofenderla.
Мы намерены предоставить госпоже официальный статус, чтобы никто не смел ее оскорблять!
A la luz del crepúsculo, el capitán y su primer oficial dieron el adiós al último de sus compañeros.
При свете заходящего солнца капитан и его помощник прощались с последним из своих товарищей.
La tripulación, además de mí, el capitán el timonel, el primer oficial, y cinco marineros. Saliendo hacia Dardanelos.
Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов.
Un oficial comenzó a alucinar, dice que un extraño pasajero está bajo cubierta.
Третий день: 14 июля. Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Tres hombres muertos, oficial fuera de sí.
Крысы на судне.
Oficial, puedo sugerirle algo?
Офицер, могу я сделать предположение? - Какое?
Un abrigo de oficial.
Это же офицерская шинель.
Dígale que mande a un oficial y 4 o 5 hombres.
Попросите его прислать 4 или 5-х своих людей.
Es raro cuando eres el único oficial que ha sobrevivido del batallón.
И слегка сводит с ума открытие, что ты единственный живой офицер, который вышел с батальоном.
A las 11:00 en punto, la batería de Hyde Park disparará 21 salvas. y el oficial al frente de los morteros disparará una salva de bengalas.
Ровно в 11:00 батарее Гайд-парка произвести салют из 21 орудия. Дежурному командиру артиллерии произвести салют залпами.

Из журналистики

Si bien la lucha contra el terrorismo se lleva a cabo en nombre de la democracia, esa lucha ha conducido de hecho a un marcado debilitamiento de la democracia debido a la legislación oficial y a la ansiedad popular.
В то время как борьба с терроризмом ведется во имя демократии, она фактически привела к явному ослаблению демократии вследствие официальных законов и народного страха.
La iniciativa del príncipe Abdullah se hará oficial en un discurso durante la cumbre de la Liga Arabe en Beirut el 27-28 de marzo.
Наследный принц Абдулла должен официально представить свое предложение во время выступления на саммите Лиги арабских стран 27-28 марта в Бейруте.
En la época colonial, el objetivo oficial del poder imperial era el de extraer la riqueza de los territorios administrados.
В колониальную эру официальной целью империи было ничем не прикрытое получение прибыли из управляемых территорий.
Al mismo tiempo, la comunidad internacional debería hacer esfuerzos para mejorar la disponibilidad y eficacia de la Asistencia Oficial al Desarrollo.
В то же время международному сообществу необходимо работать для улучшения доступности и эффективности официальной помощи в целях развития (ОПР).
En 1989, Liu Xiaobo era un vocero activo de las protestas estudiantiles contra la corrupción oficial y a favor de una mayor libertad.
Лю Сяобо активно выступал с речами в 1989 году, во время студенческих протестов, против официальной коррупции и в поддержку большей свободы.
Arrojaban dudas sobre la ortodoxia oficial y, por ende, sobre la legitimidad del estado.
Они наводили тень сомнения на официальную ортодоксальность и, таким образом, на легитимность государства.
El sistema legal, las escuelas y los medios podrían generar un cambio, pero ninguna entidad oficial se toma el problema lo suficientemente en serio como para iniciar una acción efectiva.
Правовая система, школы и средства массовой информации могут изменить ситуацию, однако ни одна официальная организация не воспринимает данную проблему достаточно серьезно, чтобы начать активные действия.
Por otra parte, el Tribunal no puede acusar -ni dejar de hacerlo- a un funcionario político superior o a un oficial del ejército responsables de crímenes graves sólo para evitar repercusiones políticas.
С другой стороны, МУС не может обвинять (или воздерживаться от обвинения) высшего политического или военного должностного лица, ответственного за серьёзные преступления, лишь для того, чтобы избежать негативного политического резонанса.
Desde Ghana hasta Kenia, los gobiernos cada vez tienen más dificultades para recaudar dinero destinado a proyectos de infraestructura y para vender deuda oficial.
От Ганы до Кении правительствам все труднее находить деньги для инфраструктурных проектов и продавать официальный долг.
El nombre de Kundera figuraba en el informe del oficial investigador, autenticado después de que un historiador respetado lo descubriera en un polvoriento archivo de Praga.
Имя Кундеры фигурировало в докладе следователя, подлинность которого была засвидетельствована после обнаружения документа заслуженным историком в запыленном пражском архиве.
El problema para quien resulte electo presidente en 2008 será encontrar medios adecuados y realistas para promover los valores democráticos y ajustar la retórica oficial en consecuencia.
Проблема для того, кто будет избран президентом в 2008 году, состоит в том, чтобы найти адекватные реалистичные средства для продвижения демократических ценностей и соответственно подкорректировать официальную риторику.
Ahora están disponibles los datos sobre el ingreso nacional oficial correspondientes al segundo trimestre, que muestran que esta medida estimuló muy poco el consumo.
Ныне опубликованные официальные сводки по исчислениям доходов населения показывают, что возврат налогов сделал ничтожно мало для увеличения потребительских расходов.
La salida de Yanukóvich permitirá liberar a las empresas ucranianas de la extorsión oficial, con lo que la economía tendrá una oportunidad de recuperarse.
После устранения Януковича официальному вымогательству у украинского бизнеса должен прийти конец, что дает возможность экономике восстановиться.
Incluso tal vez quiera confirmar ese mensaje haciendo su primer viaje oficial no a París sino a Varsovia o Vilnius.
Она, возможно, даже захочет подтвердить это заявление своим первым официальным визитом за границу не в Париж, а в Варшаву или Вильнюс.

Возможно, вы искали...