oficio испанский

служба, профессия, ремесло

Значение oficio значение

Что в испанском языке означает oficio?

oficio

Ocupación o profesión de una persona, aquello a lo que se dedica para ganarse la vida, en especial si se relaciona con labores manuales o artesanales. Cargo que por delegación de una autoridad se desempeña. Comunicación, documento o informe escrito presentado por una dependencia pública a otra autoridad civil. Función, tarea o servicio que presta una cosa. Despacho o salón donde trabaja un empleado o funcionario. Religión.| Ceremonia religiosa y, en particular, el oficio divino o la liturgia de las horas, la oración especial que, en el catolicismo, se hace en determinadas horas del día. En plural| Conjunto de ceremonias o funciones eclesiásticas, en particular las católicas y de Semana Santa.

Перевод oficio перевод

Как перевести с испанского oficio?

Примеры oficio примеры

Как в испанском употребляется oficio?

Простые фразы

No te preocupes. Son gajes del oficio.
Не волнуйся. Это издержки работы.

Субтитры из фильмов

Iré a la escuela comercial para aprender un oficio.
Я не могу. Думаю, я поступлю в бизнес-колледж, чтобы выучиться работать.
Cuando el oficio se lleva en la sangre.
Если призвание в крови.
Un abogado de oficio.
И выслушать меня не захотел.
Le ruego que me indique algún oficio. donde un hombre solo pueda comportarse de manera honesta.
Мы поговорили, как будто старые приятели. Я спросил о профессии где нельзя было быть нечестным.
Al menos lo sacarán de los bajos fondos y le enseñarán un oficio.
К тому же там его обучат какой-то профессии. Да что вы об этом знаете?
Y que su oficio de guardabosque le parece insípido.
И его егерская жизнь стала в высшей степени безотрадной.
Pero en mi oficio, es como todo, hay crisis.
Для моего ремесла времена настали тяжелые.
Su oficio.
Ваши занятия.
Era un muchacho brillante, muy ansioso por aprender el oficio.
Будучи одарённым малым, ученик жаждал познать ремесло магии.
Lo que yo te decía. Este oficio está acabando con nosotros.
Я всегда говорил,эта работенка нас угробит.
Mi padre y mis hermanos eran mineros y estaban orgullosos de su oficio.
Мой отец и все мои братья были шахтерами и гордились своим делом.
En la mesa especial, con el crupier más bonito del oficio.
Увлекательно. Специальный стол с самой красивой крупье.
Es tu oficio.
Это ваш бизнес.
Pero ése es su oficio, hacer que sea entretenido.
Ну, это уж ваша забота. Сделайте повеселее.

Из журналистики

Cuando salían de prisión, volvían a ejercer su peligroso oficio.
По выходу из тюрьмы они возвращались к своей опасной работе.
Los trabajadores alemanes que fabrican herramientas para maquinaria de alta tecnología están orgullosos de su oficio y no quieren que se les diga que el mismo trabajo se puede hacer en Polonia o Eslovaquia a un costo mucho menor.
Немецкие рабочие, которые делают высококачественные станки, гордятся своим ремеслом, и они не хотят, чтобы им говорили, что ту же самую работу можно выполнить в Польше и Словакии за намного меньшую цену.
Los trabajadores que tienen un empleo de medio tiempo en una empresa pero quieren un oficio de tiempo completo, tienen el derecho legal de ocupar tal posición cuando esté disponible.
Служащие, которые работают по частичной занятости в фирме, но хотят перейти на полную занятость, имеют законное право получить данное место, если появится вакансия.
La división profunda entre los productores y los consumidores del saber inició hace apenas unos 300 años cuando los impresores de libros obtuvieron la protección real para su oficio ante la piratería en un mercado literario en rápida expansión.
Резкое разделение между производителями и потребителями знаний началось только около 300 лет назад, когда книгопечатники обеспечили себе королевскую защиту своего ремесла в условиях пиратства на быстро развивающемся рынке литературы.
Durante años, los funcionarios de dichos bancos han invitado a sus homólogos de países en desarrollo y con mercados en ascenso a conferencias y reuniones para enseñarles los truquillos del oficio.
На протяжении многих лет официальные лица указанных банков приглашали своих партнеров из развивающихся стран и стран с формирующейся рыночной экономикой принимать участие в конференциях и совещаниях и обучали их секретам мастерства.

Возможно, вы искали...