сотрудник русский

Перевод сотрудник по-испански

Как перевести на испанский сотрудник?

сотрудник русский » испанский

empleado colaborador oficial funcionario compañero comercial

Примеры сотрудник по-испански в примерах

Как перевести на испанский сотрудник?

Субтитры из фильмов

Сотрудник банка подозревается в убийстве.
Empleado de banco detenido, sospechoso de asesinato.
В Манчестере мой сотрудник, я жду от него телеграмму.
Pero tengo a mi agente en Manchester. Espero un telegrama de un momento a otro.
Сотрудник, который первый применяет новые методы в хирургии, преднамеренно подвергает больницу правовой, а себя уголовной ответственности.
Todo aquel que aplique nuevos métodos quirúrgicos expone al hospital a una posible denuncia, y se expone a sí mismo a una querella criminal.
Сотрудник отдела иностранных дел.
Empleada del Departamento de Asuntos Exteriores.
Наш сотрудник проверял автомашины, и один из пассажиров вдруг набросился на него.
Uno de nuestros agentes inspeccionaba un vehículo. y ha sido agredido por el conductor.
Один из разыскиваемых опознан это Джордж Бэйтс.,.сотрудник банка.
El herido pudo identificar a uno de los hombres como George Bates, un empleado del banco.
Ты самый худший сотрудник нашей компании.
Usted es el peor de mis dependientes.
Вы квалифицированный сотрудник, сеньор.
Es usted un hombre eficiente, señor.
Так вот, я сотрудник в похоронном бюро, так что смотри. А я его сотрудник.
Pero yo estoy con un funerario y yo estoy con el.
Так вот, я сотрудник в похоронном бюро, так что смотри. А я его сотрудник.
Pero yo estoy con un funerario y yo estoy con el.
Новый сотрудник.
Un nuevo empleado.
Прилетел этой ночью как сотрудник посольства. Омерзительная тряска.
Ayer por la noche, con una plaza de la embajada.
Я просто потрясен, что сотрудник спецслужб, при всей своей огромной ответственности, готов подвергнуть риску столь совершенный механизм, каким является наш Рэймонд, из одной только мнительности.
Me sorprende que un agente de seguridad con responsabilidades como las suyas arriesgue un mecanismo tan valioso como Raymond por puro nerviosismo.
Он региональный сотрудник из южной провинции.
Es un funcionario oficial de la provincia del sur.

Из журналистики

Руководители, которые раньше получали приблизительно в 30 раз больше, чем зарабатывал их среднестатистический сотрудник, на данный момент получают приблизительно в 230 раз больше.
Los directores ejecutivos que alguna vez recibieron aproximadamente 30 veces lo que sus trabajadores promedio, ahora ganan aproximadamente 230 veces esa cantidad.
Кандидат в координационный комитет по исследованиям в области мышечной дистрофии Национального института здоровья рассказал, как его проверял на лояльность сотрудник аппарата Белого дома.
Desencadenó una avalancha de cartas de científicos que relataban experiencias similares.
Сотрудник Белого дома, который обсуждал этот вопрос с ЦРУ, после этого предложил изменить предложение так, чтобы в нём говорилось, что англичане сообщили о том, будто Саддам Хусейн пытался приобрести в Африке уран.
El miembro del equipo de la Casa Blanca que discutió esto con la CIA entonces sugirió cambiar la frase, de modo que dijera que los británicos habían informado que Saddam Hussein había intentado comprar uranio en África.
Автор публикации, сотрудник Банка Англии по имени Тобиас Нойманн, утверждает, что включение большего количества данных в эти модели может привести к ошибочному восприятию шума как важного сигнала.
El autor, un empleado del Banco de Inglaterra llamado Tobías Neumann, sostuvo que la incorporación de más datos en los modelos podría conducir a que dichos modelos capten ruido y que confundan este ruido con señales importantes.
Затем Федеральная служба безопасности, в прошлом КГБ, праздновала годовщину основания отделения внешней деятельности - т.е. шпионов - праздник, на который приехал один определенный бывший сотрудник по фамилии Путин.
Después, la Oficina de Servicios Federales, la ex-KGB, celebró el aniversario de la fundación de su rama de servicio exterior, es decir, los espías, con una ceremonia a la que asistió cierto ex-empleado de nombre Putin.
Когда научный сотрудник центра Вильсона Халех Эсфандиари была арестована в Иране, Гамильтон написал Хамени письмо с просьбой о ее освобождении по гуманитарным соображениям.
Un político americano que entiende cómo se debe actuar con la estructura iraní de poder es el ex congresista Lee Hamilton, quien ahora dirige el Centro Woodrow Wilson.
Другие, как например, Хань Декианг - сотрудник Пекинского космического университета, написавший антивоенный комментарий к очерку Ю, высмеивали такую идею.
Otros, como Han Deqiang de la universidad aeroespacial de Bejing, que escribió un comentario en contra de la guerra que acompañaba el ensayo de Yu, se burlaba de esa idea.
Как бывший сотрудник правительства Меркель, работавший с 2009 по 2011 год, хочу сказать, что, находясь на работе, я довольно беспечно использовал мобильные средства связи.
Entre 2009 y 2011 me desempeñé en el gobierno de Merkel; debo admitir que entonces fui bastante descuidado en el uso de dispositivos de comunicación móviles.
Могущественный глава РЖД, Владимир Якунин, якобы бывший сотрудник КГБ и друг Путина, был уволен.
El poderoso director de Ferrocarriles Rusos, Vladimir Yakunin, un supuesto exfuncionario de la KGB y amigo de Putin, fue despedido.

Возможно, вы искали...