quina | quila | suizo | Quito

quizá испанский

может быть, возможно

Значение quizá значение

Что в испанском языке означает quizá?

quizá

Expresa la creencia en que algo puede ocurrir o que sea cierto, pero no se está seguro de ello.

Перевод quizá перевод

Как перевести с испанского quizá?

Примеры quizá примеры

Как в испанском употребляется quizá?

Простые фразы

Quizá nieve.
Может пойти снег.
Quizá más tarde.
Может быть, попозже.
Quizá este mundo sea el infierno de otro planeta.
Возможно, этот мир - это Ад для другой планеты.
Quizá nieve.
Возможно, пойдёт снег.
Quizá nieve.
Возможно, будет снег.
Quizá tengas razón.
Может быть, ты права.
Quizá tengas razón.
Может быть, ты прав.
Quizá más tarde.
Возможно, позже.
Quizá ahora que sabes la verdad, te sentirás mejor.
Может быть, теперь, когда ты знаешь правду, тебе станет лучше.
Sí. No. Quizá. No lo sé.
Да. Нет. Может быть. Не знаю.
Quizá lo encontremos.
Возможно, мы его найдём.
Quizá lo encontremos.
Может быть, мы его найдём.
Quizá en un universo diferente, nuestros cinco sentidos básicos son inútiles y nosotros necesitaríamos sentidos totalmente diferentes.
Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
Si os conociera mejor, quizá os habría dejado entrar.
Если бы я знал вас получше, я, возможно, разрешил бы вам войти.

Субтитры из фильмов

De acuerdo, bueno, escucha. si creo que es un caso ganable, quizá podamos ver lo de aplazar el pago.
Ладно, послушай. Если я буду считать, что это выигрышное дело, то, может, мы рассмотрим вариант с отсрочкой оплаты.
Luego quiero que vuelvas aquí mañana y juntos quizá podamos trabajar en lo que vamos a hacer al respecto.
И возвращайся с этим завтра, тогда, возможно, мы вместе разберёмся, что с этим дальше делать.
Quizá pueda dejar un mensaje y algún día mi madre y mi padre puedan encontrarme.
Может, мне тоже оставить сообщение, и тогда мама и папа смогут меня найти?
Quizá debería buscar ayuda.
Может быть вам нужна помощь с этим.
Quizá nos veamos en la coronación mañana.
Возможно, мы с вами встретимся на завтрашней коронации.
Eso significa su trono. quizá su vida.
Это будет стоить ему трона - возможно, что и жизни.
Pero entonces no le observé, quizá, tan de cerca como vos.
Но я, конечно, не смогла разглядеть его так же хорошо, как вы.
A propósito. quizá pueda proporcionarnos un argumento.
Кстати, не разрешите ли наш давний спор?
Quizá.
Возможно.
Tenemos que darnos prisa. Quizá consigamos coger la barca ante de que la corriente se apodere de ella.
Нам надо поспешить, может быть, мы успеем перехватить лодки до того, как течение унесёт их.
Y quizá fue por el bien de la causa que Roxalanne pasó tantas horas con el bravo líder. cuya convalecencia parecía eterna.
И, вероятно, ради дела Роксалана проводила столько времени с отважным лидером, чьё выздоровление шло на удивление медленно.
Quizá. si me lo contaseis ahora. yo comprendería.
Возможно, если бы Вы сказали мне сейчас, я бы поняла.
Quizá entre las 3:00 y las 3:30?
Может быть, около 3:00 или 3:30.
Si me la entregas, quizá puedas irte a casa con vida.
Если вы ее отдадите, сможете уйти домой живыми.

Из журналистики

Casi mil millones de personas están atrapadas en una situación de hambre crónica -quizá 100 millones más que hace dos años-.
Около одного миллиарда человек страдают от хронического голода - примерно на 100 миллионов больше, чем два года назад.
La segunda, sin embargo, quizá todavía esté más allá de su alcance.
Второе условие, однако, все еще вне досягаемости для этой валюты.
Quizá porque el régimen no se siente tan seguro como parece.
Возможно, потому, что режим не чувствует себя столь уверенным, как это кажется.
A ese viejo caldo se le han agregado nuevos ingredientes, sobre todo el cambio de postura fiscal nacional más rápido que quizá el mundo haya visto jamás.
К этому старому зелью были добавлены новые ингредиенты, в особенности, очевидно, самое быстрое за всю мировую историю изменение в финансовом положении страны.
Yugoslavia resultó en Eslovenia, Croacia, Bosnia, Serbia, Macedonia; quizá pronto podría desembuchar Kosovo y Montenegro también.
На месте Югославии возникли Словения, Хорватия, Босния, Сербия и Македония; весьма вероятно образование в скором времени самостоятельных Косова и Черногории.
Muchas, quizá la mayoría, tienen menos de dieciséis años de edad.
Многим, возможно даже большинству, еще не исполнилось шестнадцать лет.
Quizá más importante que los logros domésticos de Meles sea su historial diplomático.
Возможно, важнее его достижений внутри страны была дипломатическая история Мелеса.
Pero esta vez, quizá como nunca antes, un impulso aislacionista bipartidario tiene como fuerza motriz el presupuesto.
Но в этот раз, как, возможно, никогда раньше, движущей силой для импульса изоляционизма, поддержанного обеими партия, стала проблема с бюджетом.
Quizá no sea coincidencia que Groucho Marx fuera un ciudadano norteamericano.
Возможно, не является совпадением то, что Граучо Маркс был гражданином Америки.
Sin embargo, las tasas de interés a corto plazo más bajas condujeron a tasas de interés a mediano plazo más altas, que son más relevantes para el mercado hipotecario, quizá por los crecientes temores sobre presiones inflacionarias.
Но более низкие краткосрочные процентные ставки привели к более высоким среднесрочным процентным ставкам, которые более уместны для ипотечного рынка, возможно, из-за растущего беспокойства по поводу инфляционного давления.
Si mi bicicleta está asegurada contra robo, quizá yo le compraría un candado más barato, incrementando la posibilidad de que sea robada.
Например, если мой велосипед застрахован от кражи, я могу купить более дешевый замок для него, увеличивая таким образом вероятность того, что он будет украден.
A pesar de muchos años de gobierno de un establishment teocrático (o quizá por esa razón), las mentes iraníes se mantienen abiertas y comprometidas.
Несмотря на многие годы правления теократических кругов (или, возможно, по этой причине), иранские умы остаются открытыми и заинтересованными.
Quizá la televisión esté volviendo a cablear los cerebros de los telespectadores asiduos y afectando sus capacidades cognitivas.
Возможно, телевидение меняет мозг людей, злоупотребляющих просмотром телевизора, и ухудшает их познавательные способности.
Quizá si las dos alas se hubieran unido ese partido único habría surgido como una fuerza inexorable e imbatible.
Возможно, если бы оба крыла объединились, то на сцену выступила бы непобедимая партия.

Возможно, вы искали...