sabotear испанский

саботировать

Значение sabotear значение

Что в испанском языке означает sabotear?

sabotear

Entorpecer un proceso económico, productivo administrativo destruyendo o estropeando los medios necesarios para el mismo Más generalmente, oponerse subrepticia y activamente a un proyecto

Перевод sabotear перевод

Как перевести с испанского sabotear?

Примеры sabotear примеры

Как в испанском употребляется sabotear?

Субтитры из фильмов

No toleraré tus intentos para sabotear mi programa para Richard.
Я не допущу твоей попытки сорвать мою программу для Ричарда.
Podrían ser Refusianos enviados aquí para interceptarnos y sabotear nuestra misión.
Они могли быть посланы сюда Рефузианцами, чтобы перехватить нас, саботировать нашу миссию.
De momento, alguien ha intentado sabotear esta misión dos veces.
Кто-то уже дважды пытался помешать нам.
Podemos así sabotear y destruir a menudo sin necesidad de disparar un solo tiro.
Мы прибегаем к саботажу и часто добиваемся цели, даже не выстрелив.
Una fuerza capaz de lanzarnos a 990,7 años luz y de sabotear nuestra principal fuente de energía, no se queda esperando a que la detengan.
Сила, которая могла швырнуть нас на 990,7 световых лет на таком расстоянии и сумела испортить наш главный источник энергии, не будет ждать, когда ее арестуют. Да.
Brigadier, este hombre intenta sabotear mi proyecto.
Бригадир, этот человек пытается сорвать мой проект.
El tribunal observa nuevamente que cada acción del acusado Bobby X. constituye un ataque deliberado dirigido a sabotear. el sistema federal de la justicia.
Суду совершенно ясно, что обвиняемый Бобби Х сознательно препятствует суду.
Entonces necesitan infiltrar agentes humanos,. traidores, en este planeta, para sabotear nuestro esfuerzo de guerra.
Тогда им нужно запустить агентов людей- предателей чтобы подорвать нашу военную экономику.
Traté de sabotear una base militar.
Я пытался подорвать военную базу.
No te preocupes, no voy a sabotear el coche.
Не волнуйся, я не собираюсь заниматься саботажем с машиной.
Nuestros enemigos, los franceses, han matado a casi todos nuestros héroes igual que intentaron destruir nuestra economía y sabotear los sistemas telefónicos.
Наши враги французы уничтожили почти всех наших отважных гонщиков. А сейчас они пытаются навредить нашему великому народному хозяйству и телекоммуникационной системе.
Están tratando de sabotear la planta.
Устроить на заводе диверсию.
Pueden intentar sabotear partes más vitales.
Саботажник может добраться до более важных узлов.
Debe haber sido un complot para sabotear a los cardassianos.
Это должно быть был саботаж против кардасианцев.

Из журналистики

Una vez en el poder, el PLJ tendrá que afrontar inmediatamente la enorme burocracia y a los mandarines atrincherados en sus puestos y que suelen sabotear todos los intentos de reforma administrativa que amenazan su poder e interesados creados.
Когда ДПЯ придет к власти, она сразу же столкнется с массивной бюрократии и закоренелыми отсталыми руководителями, которые обычно саботируют любые попытки проведения административной реформы, угрожающей их власти и имущественным правам.
El triste historial de derechos humanos de Colombia está afectando la reputación internacional de su gobierno y dando argumentos a quienes desean sabotear el TLC.
Например, протекционисты-демократы в Конгрессе США смогут оградить себя от обвинений в оппозиции свободной торговле если не утвердят Соглашение о свободной торговле с Колумбией, потому что они, скорее всего, ратифицируют соглашения с Панамой и Перу.
Soy el primero en admitir que EE.UU. bajo el Presidente George W. Bush no se ha cubierto de gloria multilateral en los últimos años, pero es inaceptable que se acuse a EE.UU. de sabotear las conversaciones.
Я первый, кто признает, что США при президенте Джордже В. Буше не добились многосторонней славы за последние годы. Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров?
Sus antecedentes a lo largo de los años en materia de sabotear cualquier posibilidad de progreso diplomático han sido considerablemente exitosos.
За годы они приобрели поразительно успешный послужной список в плане саботажа любого шанса достижения в области дипломатии.
No se debe permitir que la orden de detención de al-Bashir espolee más intentos por parte de su gobierno de sabotear el AGP y el frágil proceso que debe conducir al referéndum de 2011.
Нельзя допускать, чтобы ордер на арест аль-Башира послужил поводом для дальнейших попыток его правительства саботировать СРА и хрупкий процесс подготовки референдума 2011 года.
En pocas palabras, los barones parlamentarios del partido gobernante, apoyándose en la prohibición de buscar el apoyo de la oposición, pueden sabotear los proyectos legislativos que no sean de su agrado.
Коротко говоря, парламентские лидеры правящей партии, пользуясь запретом для правительства искать поддержку у оппозиции, могут саботировать неугодные им законодательные проекты.
El triste historial de derechos humanos de Colombia está afectando la reputación internacional de su gobierno y dando argumentos a quienes desean sabotear el TLC.
Запятнанная репутация Колумбии в области прав человека отражается на международном престиже ее правительства и предоставляет дополнительное оружие для тех, кто хочет саботировать Соглашение о свободной торговле.
Si Assad decide sabotear las elecciones presidenciales para fortalecer el control sirio sobre Beirut, el partido lo seguirá.
Если Ассад решит провалить президентские выборы, чтобы усилить позиции Сирии в Бейруте, тогда организация окажет свою помощь.

Возможно, вы искали...