terrestre испанский

земной

Значение terrestre значение

Что в испанском языке означает terrestre?

terrestre

Originario, relativo a, o propio del planeta Tierra. Que proviene de o vive en o viaja por la tierra, en contraposición a los otros medios naturales, el aire y el agua.

Перевод terrestre перевод

Как перевести с испанского terrestre?

Примеры terrestre примеры

Как в испанском употребляется terrestre?

Простые фразы

Tres cuartos de la superficie terrestre están recubiertos de agua.
Три четверти поверхности Земли покрыты водой.
Tres cuartos de la superficie terrestre están recubiertos de agua.
Три четверти земной поверхности покрыты водой.
Un tercio de la superficie terrestre es desierto.
Треть земной поверхности - пустыня.
Las tres cuartas partes de la superficie terrestre está cubierta por agua.
Три четверти поверхности Земли покрыты водой.
Las tres cuartas partes de la superficie terrestre está cubierta por agua.
Три четверти земной поверхности покрыты водой.
El granito es un tipo de roca que surgió del magma terrestre.
Гранит - вид горной породы, которая возникла из магмы Земли.
La atmósfera terrestre está formada principalmente por nitrógeno y oxígeno.
Атмосфера Земли состоит в основном из азота и кислорода.

Субтитры из фильмов

Justo a las 10.45, hora terrestre, ese hombre se verá privado de uno de los más grandes dones que yo le he dado.
Когда на земле будет 22:45, этот человек всерьез подумает о том, чтобы расстаться с величайшим даром, данным ему Богом.
Dentro de una hora terrestre empezaré a buscaros.
Через час по вашим часам я начну искать вас.
Ro-Man terrestre, estás infringiendo la ley del plan.
Робо-век с Земли, ты нарушил ход плана.
Yo, soberano de todos los Ro-Mans, acabaré tu trabajo, Ro-Man terrestre.
И я, повелитель всех робо-веков, закончу твоё задание, земной робо-век.
Su obra ha alcanzado los límites de la ciencia terrestre.
Вы не вышли за пределы того, что позволяет познать земная наука.
No hay nada terrestre.
Тут нет земных продуктов.
Es una estación de posta para la línea terrestre.
Это перекладная дорожная станция.
Nuestros científicos creen que la atmósfera terrestre ha trastornado su metabolismo.
Наши учёные считают, что атмосфера Земли нарушила его метаболизм.
Él comprende las dificultades de la raza terrestre.
Но, все-таки, он понимает трудности работы с такой неподатливой расой.
Es posible que cualquier ser o. o cosa que maneje esta nave.. no es una criatura terrestre. sino alguna forma de vida marina.
Вполне возможно, что это или кто-то ещё, кто обитает на этой посудине вовсе неземные существа, а какая-то другая форма морской жизни.
Malas noticias! Este informe acaba de llegar de nuestra base terrestre.
У Вас будет хорошее положение, у Вас будет великолепная лаборатория.
Objetivo: confirmar que el doctor Thomas Leighton descubrió un nuevo alimento sintético extraordinario que eliminaría la amenaza de hambrunas en Cygnia Minor, una colonia terrestre cercana.
Цель: подтвердить открытие д-ра Томасом Лейтоном новой необычной синтетической пищи, которая могла бы положить конец угрозе голода на Сигнии-Майнор, колонии рядом с Землей.
Pero sí nombra a la única nave terrestre que visitó el planeta.
Но там указан единственный звездолет, побывавший на ней.
No es una nave, procedencia terrestre.
Это не судно. Наземный источник.

Из журналистики

Duplicar las áreas de costa terrestre y convertir en reservas zonas importantes de mar abierto es una tarea particularmente formidable.
Удвоение площади охраняемых прибрежных земель и отведение значительных площадей открытого океана в резервы является особенно трудной задачей.
A este mismo efecto también contribuyó el cambio político producido en Egipto: el cálculo de Hamás era que Israel no se arriesgaría a dañar su frágil relación con Egipto lanzando otra operación terrestre en Gaza.
Изменения в политике и политических деятелях Египта имели аналогичный эффект: ХАМАС просчитал, что Израиль не будет ставить под угрозу свои хрупкие отношения с Египтом, начав новую наземную операцию в секторе Газа.
En respuesta a estos hechos, Israel está haciendo evidentes preparativos para lanzar una operación terrestre a gran escala.
В качестве ответа Израиль явно готовится к крупномасштабной наземной операции.
En la realidad, en cambio, el proyecto es de suma importancia, principalmente en términos geopolíticos: China, una potencia terrestre, quiere desafiar la potencial influencia económica y política de Estados Unidos, una potencia naval, en Eurasia.
Однако, в действительности, проект имеет первостепенное значение в основном в геополитическом плане: Китай, мощная военная держава, хочет оспорить потенциальное экономическое и политическое влияние США, военно-морской силы, в Евразии.
Mientras tanto, la crisis de refugiados resalta la enorme importancia para Europa de la Península balcánica (incluida Grecia), que es el puente terrestre al Cercano Oriente y a Medio Oriente.
Между тем, кризис беженцев подчеркивает первостепенную важность Балканского Полуострова (включая Грецию) для Европы, который является сухопутным мостом к Ближнему и Среднему Востоку.
A muchos otros no les gustaría ver al ejército israelí lanzar una invasión terrestre de Gaza.
Многие другие не хотят, чтобы израильская армия начала наземное вторжение в Газу.
No obstante, preparar una guerra terrestre contra Iraq (para terminar lo que se quedó a medias en la Guerra del Golfo de 1991) es una estrategia de alto riesgo.
В то же самое время, готовиться к сухопутной войне в Ираке для того, чтобы закончить неоконченное дело войны в Персидском заливе 1991 года - крайне рискованная стратегия.
No era necesaria una costosa invasión terrestre; se podía bombardear al enemigo desde el aire para someterlo.
Там не было никакой необходимости в дорогостоящем наземном вторжении; врага можно было бомбить и подчинить с воздуха.
Y el puerto de Hamburgo tiene un sistema digital que reduce la congestión del tráfico naval, ferroviario y terrestre.
И Порт Гамбурга имеет цифровую систему, для снижения перегруженности водного, железнодорожного, и наземного видов транспорта.
Como el EI es una entidad de base territorial, debe haber una dimensión terrestre para que se pueda avanzar en el empeño; al fin y al cabo, sólo las fuerzas terrestres pueden tomar y controlar el territorio.
Так как ИГ является территориально расположенным объектом, должны быть территориальные измерения, если усилия делаются для того, чтобы прогрессировать; в конце концов, только сухопутные войска могут взять и удержать территорию.
Nuestra industria del transporte terrestre (5000 camiones, la mayoría de propiedad familiar) depende en gran medida de este intercambio comercial.
Наши грузоперевозчики, - а это 5000 грузовиков, причем большинством из них владеют семьи - очень сильно зависят от этой торговли.
Lejos de avanzar hacia un desarme, la intención parece ser la de mantener y mejorar cada componente de la capacidad nuclear terrestre, marítima y aérea de Estados Unidos actualmente.
Это намерение, вовсе не направленное на разоружение, ставит своей целью поддержать и увеличить все компоненты сегодняшнего ядерного оружия Америки на земле, на море и в воздухе.
Esto significa que incluso una parte pequeña de la superficie terrestre de la Tierra, especialmente en las regiones desérticas, que reciben una radiación solar masiva, puede ofrecer grandes cantidades de electricidad para gran parte del mundo.
Это означает, что даже небольшие территории земной суши, особенно пустыни, получающие огромное количество солнечной радиации, могут поставлять электроэнергию для значительной части остального мира.
En este contexto, un punto muerto en la región Donbass parece más probable que una ofensiva directa destinada a ocupar el resto de la región y establecer un corredor terrestre hacia Crimea - el resultado que muchos en Occidente temían inicialmente.
На этом фоне, тупик в Донбассе представляется более вероятным, чем прямое наступление, направленное на оккупирование оставшейся части региона и создание наземного коридора в Крыму - результат, которого многие на Западе поначалу опасалась.

Возможно, вы искали...