ubicar испанский

находиться

Значение ubicar значение

Что в испанском языке означает ubicar?

ubicar

Colocar o situar en determinado espacio o lugar. Hallar alguna cosa que se buscaba Hallar a una persona que se buscaba. Identificar o rememorar alguna cosa pasada Tener una noción vaga acerca de la identidad de alguien, sin llegar a conocerlo.

Перевод ubicar перевод

Как перевести с испанского ubicar?

Примеры ubicar примеры

Как в испанском употребляется ubicar?

Субтитры из фильмов

Ud. es difícil de ubicar.
Вас чертовски трудно найти.
Sabes, creo que nos puede ubicar por algunos forma de. ola de calor, por así decirlo.
Знаете, я уверен, что он способен чувствовать нас с помощью. тепловых волн, так сказать.
Me ayudaría a ubicar nuestra posición.
Да. Это может помочь мне установить наше местонахождение.
Si abandona su casa, las autoridades locales pueden tomarla para ubicar familias sin hogar. Si abandona su casa, las autoridades locales de otro lugar no le proveerán.
Если вы покинете ваш дом, местные власти могут отдать ваш дом бездомным семьям, и если вы переедете, власти нового места жительства не смогут помочь вам с едой, размещением или чем-либо другим.
No podemos ubicar al Enterprise.
Скажите командованию, что мы не имеем понятия о том, где находится Энтерпрайз.
Uds. Saben de dónde vino la última transmisión. Debe faltarles poco para ubicar al Grazer 1.
Вы совершенно правильно сумели определить местоположение спутника во время нашего последнего сеанса связи.
Ahora. para ubicar esta última prisión creo que no hay discusión en que usaremos el Estado de Utah.
Итак, насчёт фермы маньяков я думаю здесь не может быть вопросов мы отправляем их в Юту.
Quizá nos ayude a ubicar a alguno.
Он мог бы нам помочь найти кого-нибудь из этих людей.
Me costó ubicar tus registros universitarios.
Я не поленилась и побывала в Беркли.
No te pude ubicar.
Мне не удалось дозвониться.
Trate de ubicar la matriz de escudos.
Попробуйте найти матрицу щитов.
Ustedes traten de ubicar la cripta.
Почему бы вам, ребята, не попытаться обнаружить склеп?
Sino para ayudar a las personas a ubicar a los que les gustan.
Все они для того и придуманы, чтобы одни люди могли легко найти других людей. Тех, кого они считают сексуально привлекательными.
Hay cinco que no puedo ubicar.
Не смог найти пятерых.

Из журналистики

Existe una fuerza silenciosa aún mayor que puede producir una nueva generación de líderes políticos: el ejército en rápido crecimiento de creyentes cristianos que hoy las estimaciones permiten ubicar en los 20 millones.
Есть еще более крупная тихая сила, которая может произвести новое поколение политических лидеров: быстро растущая армия верующих христиан, в которой теперь насчитывается 20 миллионов.
Pero hacer cumplir ese acuerdo en contra de los extremistas requerirá ubicar una fuerza internacional de paz confiable y bien armada para hacer que las partes los respeten.
Однако насаждение этого компромисса против воли экстремистов потребует ввод хорошо вооруженных надежных международных миротворческих сил для того, чтобы заставить обе стороны соблюдать соглашение.
La caída del muro en 1989 obligó a los funcionarios de la Comisión Europea a desempolvar sus mapas para ubicar lugares de los que sabían muy poco y que les interesaban menos.
Падение Стены в 1989 году заставило чиновников Европейской Комиссии смахнуть пыль с атласов, чтобы найти те места, о которых они знали мало, а заботились еще меньше.
Durante un período de diez días en septiembre de 1854, durante el cual más de 500 londinenses murieron como consecuencia de la enfermedad, Snow utilizó un mapa de la ciudad para ubicar cada hogar con un caso de cólera.
За десять дней в сентябре 1854 года, в течение которых более 500 жителей Лондона погибло от болезни, Сноу отмечал на карте города местоположение каждой семьи с зарегистрированным случаем холеры.
Por cierto, uno también podría ubicar el accidente en el siglo XVI, cuando el emperador Habsburgo se aferró a la Holanda del Sur (hoy, Bélgica) mientras que las provincias protestantes del norte se separaron.
В принципе, эта ошибка могла произойти и раньше, когда в шестнадцатом веке Южные Нидерланды (современная Бельгия) стали частью Габсбургской Империи, а протестантские северные провинции от этой империи откололись.
Segundo, es importante ubicar el actual debate encendido en un contexto histórico.
Во-вторых, важно поместить текущие яростные дебаты в исторический контекст.

Возможно, вы искали...