обнаруживать русский

Перевод обнаруживать по-испански

Как перевести на испанский обнаруживать?

Примеры обнаруживать по-испански в примерах

Как перевести на испанский обнаруживать?

Субтитры из фильмов

Я не последовал за ней не только потому, что не хотел нарушать её одиночество, а главным образом, потому что не хотел обнаруживать себя.
No me atreví a seguirla porque respetaba su soledad, pero más que nada porque yo hubiese quedado en evidencia.
Устройства обнаруживают только то, что они должны обнаруживать.
Los instrumentos sólo registran lo que se les pide.
Так что, с помощью вот этого мы можем обнаруживать эти существа, если конечно тебе это интересно. А этими штуковинами мы сможем их уничтожить.
Se puede detectar con esto, como ya sabemos, y destruirlos con esto.
Нам нужно узнать, могут ли они обнаруживать замаскированные корабли. И сейчас для этого лучший момент. Сохраняйте курс и скорость прежними.
Seguro que estaba deseando volver a su estado líquido.
Радиолюбители от Нью-Йорка до Японии обсуждают слухи о бегстве военных, которые не хотят обнаруживать себя из страха быть уничтоженными.
Desde Nueva York a Japón radio operadores dicen que fuerzas militares se están escondiendo, ya que no desean ser descubiertos por temor a ser aniquilados.
По словам разведки массив способен обнаруживать скрытые корабли за целых два световых года.
La batería detecta naves ocultas a una distancia de dos años luz.
Значит, я смогу легко обнаруживать ловушки.
Ambos están entrenando tan duro, no quieren malgastar un minuto, ni siquiera un segundo.
Всегда тяжело обнаруживать, что кто-то, о ком мы заботимся, не тот, кто мы думаем.
Es duro descubrir que alguien que apreciamos no es quien creemos que es.
Мы недавно установили детекторы биения, которые более эффективны, и позволяют нам обнаруживать признаки жизни.
Recientemente hemos insstalado detectores de latidos cardíacos, que son mas eficientes, y nos permiten detectar signos de vida.
Пять человек из разных частей света стали обнаруживать у себя необычные способности.
Cinco extraños alrededor de globo. Desde una animadora que se dio cuenta que es invencible.
Похоже ты без труда способен их обнаруживать.
Debes de tener bastante talento para estas cosas.
Уходим. Нам нельзя себя обнаруживать.
Vamos, revelaremos su identidad.
Я люблю обнаруживать следы других людей. Записки, телефонные номера, что-то, забытое между страниц.
Me gusta encontrar los rastros que dejan otros anotaciones, números de teléfono, papeles olvidados entre las páginas.
Для растения известного медицине почти 3000 лет удивительно обнаруживать новые химические вещества и области применения.
Para una planta que ha sido conocida y consumida medicinalmente por casi 3,000 años, es sorprendente que nuevos químicos y usos todavía se sigan descubriendo.

Из журналистики

Но, когда на карту поставлено выживание авторитарных режимов, они быстро учатся обнаруживать угрозы в окрестностях и адаптироваться к их встрече.
Pero, con su supervivencia en juego, los regimenes autoritarios son expertos en descubrir amenazas en los países vecinos y adaptarse para afrontarlas.
Несмотря на сегодняшние проблемы, она начнет обнаруживать путь к процветанию, когда это сделают США.
A pesar de sus tribulaciones actuales, descubrirá un camino hacia la prosperidad cuando lo haga Estados Unidos.
Но вновь создаваемые инновационные предприятия, действующие в мобильном, глобализованном мире, все чаще будут обнаруживать, что они могут обойти ограничения одного места за счет переноса части или всех их активов или операций в другое место.
Sin embargo, en un mundo globalizado y móvil cada vez más emprendimientos innovadores verán que pueden eludir las limitaciones de un país cambiando a otro lugar la totalidad o parte de sus recursos.
Можно продемонстрировать, что клетки способны обнаруживать эти сообщения, но в какой степени они влияют на организм, остается неизвестным.
Se puede demostrar que las células son capaces de detectar estos mensajes, pero se desconoce hasta qué punto afectan al organismo.
Даже сегодня, благодаря разнообразным сложным средствам, мы способны обнаруживать испытания очень слабых ядерных зарядов, проводимые в отделенных регионах.
Incluso hoy, gracias a una diversidad de medios complejos, podemos detectar ensayos muy pequeños en lugares remotos.
По мере того, как исследования продолжают обнаруживать и характеризовать ВКК, мы надеемся добиться лучшего понимания зависимости между этими генетическими вариациями, сложными заболеваниями и приспособляемостью человека.
En efecto, a medida que los estudios sigan identificando y caracterizando CNVs, prevemos que alcanzaremos un mejor entendimiento de la relación entre las variaciones genéticas, las enfermedades complejas y la adaptabilidad humana.

Возможно, вы искали...