étalage французский

построение, показ, выставление

Значение étalage значение

Что в французском языке означает étalage?

étalage

Exposition de marchandises qu’on veut vendre, ou ces marchandises elles-mêmes.  Modeste vit à l’étalage d’un libraire le portrait lithographié d’un de ses favoris, de Canalis.  L’influence d’un étalage bien compris, comportant à la fois l’aspect tentateur de la marchandise savamment présentée et l’affichage d’un prix modique, est très grand sur la clientèle.  Il fallait la voir regarder, de ses yeux bordés de rouge, les étalages des bas de soie brodés, et les chapeaux joliment chiffonnés, qui, chez les modistes, se dressent fièrement au haut des champignons de palissandre !  Les attifages des riches, sans cesse transformés par ceux qui exploitent leur snobisme, sont immédiatement exposés dans les villes en des milliers d’étalages, à la convoitise de celles qui rêvent de se comparer aux plus enviées.  J’ai donc repris la file des passants […] et nous avançâmes par saccades à cause des boutiques dont chaque étalage fragmentait la foule.  Mais il y a aussi le flot ininterrompu des brochures et opuscules sur l’islam qui encombrent les kiosques et les étalages de livres sur les trottoirs des grandes villes d’Égypte. (En particulier) Marchandises qu’on étale, qu’on déploie pour servir de montre.  Ce magasin n’a de beau que l’étalage. (Figuré) Tout ce dont on fait parade par vanité, par ostentation.  Malgré tout cet étalage de loyauté, dit Ivanhoé au comte d’Essex, il est fort heureux que le roi ait eu la précaution de t’emmener avec lui, ainsi que tant de ses braves soldats.  L'autopsie. Pourquoi faire ? Tous les poulets et pandores du Calvados ont déjà identifié le Vieux Marlou à son étalage de ratiches. (Plus rare) Action d’étaler une chose.  L’étalage à la main de la laine sur le tablier sans fin peut présenter des inconvénients au point de vue de la régularité de la nappe à carder. (Métallurgie) Partie d’un haut fourneau. (plus courant au pluriel)  Dans les étalages, il a été démontré qu’avec une conduite moderne, les conditions thermiques fluctuent raisonnablement et que l’usure est dominée par les attaques chimiques.

Перевод étalage перевод

Как перевести с французского étalage?

étalage французский » русский

построение показ выставление витрина

Примеры étalage примеры

Как в французском употребляется étalage?

Субтитры из фильмов

Des entraîneuses, des prostituées, des voleuses à l'étalage, des ivrognesses.
Проститутки, шантажистки, воровки, пьяницы.
Il n'y aura pas de photographes, plus de mensonges, pas d'étalage.
Здесь не будет фотографов, лжи, демонстраций.
Vol à l'étalage.
Магазинные кражи. По мелочи.
Ne vous attendez pas à un étalage de folie.
Если вы ожидаете демонстрацию безумия. то забудьте об этом.
Je ne vous demande pas de comprendre mon chagrin. Je n'en ferai pas non plus l'étalage pour m'assurer votre coopération.
Я не прошу вас понять мою личную боль и не собираюсь демонстрировать ее вам, чтобы добиться сотрудничества.
Elle a eu un sursis pour vol à l'étalage l'an dernier.
Довольно подвижная кобылка.
Et quand vous étiez vautré au soleil comme des cochonnes? Avec étalage de vos seins. Oui, vos seins.
А как же на яхте, когда вы валялись на солнце, развалясь как свиньи, выставив сиськи.
Vous trouvez ça drole c'est étalage de viande?
Вы считаете забавной эту выставку мяса?
Je t'ai arrangé ton étalage!
Смотри, как я все разложил.
Vous avez été jugé coupable de vol de voiture, vol à l'étalage, violences, et malgré vos promesses à la Cour, vous n'avez pas cherché d'emploi.
Признан виновным в угонах машин магазинных кражах, агрессивном поведении и, несмотря на все свои обещания суду ты не сделал никаких попыток найти работу.
Quoique le frère Jack ait eu une dépression nerveuse. que la soeur Ruth soit devenue une voleuse à l'étalage. et une alcoolique.
Хотя брат Джек заработал нервное расстройство. а сестра Рут стала магазинной воровкой и алкоголичкой.
Je n'avais encore jamais vu un tel étalage de négligence.
За все годы службы в полиции, я не встречал столь непозволительной безалаберности.
On enlève cet étalage demain.
Завтра ее увозят.
Voleur à l'étalage!
Ловите его!

Из журналистики

À l'heure actuelle, le système judiciaire est incapable de traiter les cas de vol à l'étalage et donc de traiter les cas de violations des Droits de l'homme.
В настоящее время судебная власть не способна даже рассматривать дела о мелком воровстве, как же тогда она может обеспечить соблюдение прав человека.
On a servi au peuple américain un étalage allant du simple patriotisme au chauvinisme en passant par la manipulation de la peur et la confusion entre l'Irak et les réseaux de Ben Laden.
Американский народ обрабатывали с помощью шоу с элементами джингоизма, запугивания, смешивания понятий об Ираке и террористах Усамы бен Ладена, а также элементарного патриотизма.
Guillaume faisait étalage d'un pouvoir absolu qu'il croyait détenir de droit divin.
Вильгельм выставлял напоказ свою неограниченную власть, полагая, что она была предначертана божественным образом.
Avec l'arrestation de Khodorkovski, les autorités ont fait étalage de leur puissance arbitraire et extrajudiciaire de telle manière qu'elles ont suscité une inquiétude générale parmi les populations.
Арестом Ходорковского власти настолько выставили напоказ свои выходящие за рамки закона и произвольные полномочия, что вызвали озабоченность широкой общественности.
Le président Poutine est actuellement en tournée au Moyen-Orient pour faire étalage de sa force diplomatique, c'est donc le bon moment d'évaluer l'influence de son pays dans la région.
Сегодня, когда президент Путин находится с визитом на Ближнем востоке, чтобы продемонстрировать дипломатическую силу России, наступил хороший момент, чтобы оценить влияние его страны на регион.
Les milices ethniques font aussi étalage de leur force ailleurs dans le sud, principalement le long de l'Igbo et du Yoruba, dont les élites politiques appellent à une plus grande autonomie fiscale et politique.
Сформированные по этническому принципу вооруженные формирования демонстрируют свою силу на юге страны, главным образом, среди игбо и йоруба, политическая элита которых требует большую политическую и финансовую автономию.
Certains analystes estiment que la Corée du Nord a commencé à faire étalage de ses capacités nucléaires pour garantir l'accession au pouvoir de Kim Jong-un, le fils cadet grassouillet de Kim Jong-il.
Некоторые считают, что Северная Корея начала демонстрировать свою растущую ядерную угрозу, чтобы обеспечить наследование власти Ким Чен Уном, младшим сыном Ким Чен Ира, которому около двадцати лет.
La perte de vie est tout aussi dévastatrice mais sans cet étalage de macabres images, il est beaucoup plus facile d'être indifférent aux victimes du paludisme.
Гибель людей ничуть не менее разрушительна, но без давления ужасных образов гораздо легче стать равнодушным к жертвам малярии.
De plus en plus marginalisée, l'opposition a dépéri pour devenir une force impuissante, un simple étalage de l'Etat à parti unique.
Все больше уходя на второй план, оппозиция полностью утратила свою силу, став лишь оформлением витрины однопартийного государства.
En outre, ils sont susceptibles d'être kidnappés par des gangs de criminels, formés au vol à l'étalage et à l'art des pickpockets ou, pire encore, ils peuvent tomber aux mains de terroristes qui les utilisent pour lancer des attaques.
Более того, их похищают преступные банды, обучают их грабить или быть карманниками или, что еще хуже, отдают на милость террористов для использования в террористических нападениях.
Dans le même temps, ceux qui s'en sortent et atteignent un statut élevé se complaisent dans leur fortune nouvellement acquise en faisant un spectaculaire étalage de leurs dépenses personnelles.
В то же время, те, кто вышел из низкого экономического статуса, наслаждаются своим новообретённым богатством, эффектно демонстрируя величину своих личных расходов.
En un rare étalage de détermination gouvernementale, le président Mesic suspendit et mit à la retraite d'office ces douze officiers.
В одном из редких для него проявлений государственной решимости президент Месич отстранил от службы и заставил выйти на пенсию всех двенадцать офицеров.
De plus, contrairement aux autres dirigeants latino-américains portés sur le luxe, les dirigeants cubains ne font pas étalage de modes de vie somptueux.
Более того, в отличие от других любящих роскошь латиноамериканских лидеров, кубинские чиновники не афишируют расточительный образ жизни.

Возможно, вы искали...