étaler французский
раскладывать, щеголять, распространять
Значение étaler значение
Что в французском языке означает étaler?
étaler
Перевод étaler перевод
Как перевести с французского étaler?
étaler французский » русский
Примеры étaler примеры
Как в французском употребляется étaler?
Субтитры из фильмов
Vous auriez dû finir le travail parce que je vous promets que je vais vous étaler.
Так вот что, умник: богом клянусь, я тебя сейчас так отделаю, что тебя будут собирать по кусочкам!
Aussi, pour t'empêcher d'aller étaler nos secrets.
Что ж, больше ты не будешь никому рассказывать о нашей личной жизни.
Le moment me parait plutôt mal choisi pour étaler votre stock de plaisanteries habituelles, monsieur Jolivet.
Мне кажется момент совсем неподходящий для расточения вашего запаса шуточек, мёсьё Жоливе.
Tu as vu le gars s'étaler?
Ты видел, какое свирепое лицо было у парня?
On pouvait y étaler de l'onguent, ou tout ce qu'on.
И их можно было натирать мазью, и, вообще, всем, чем.
Je promets de découvrir ces servantes du démon et d'étaler leurs méfaits au grand jour.
Я выявлю всех ведьм. И уничтожу их.
Comme ça, il faut l'étaler comme ça. de bas en haut.
Надо намазывать вот так! Всегда намазывать именно так! Всегда снизу вверх!
Camille s'est fait..étaler.
Мне только что сообщили, что Ками мертв.
Elle va étaler tous les détails, toutes mes petites manies, mes excentricités, mes marottes et.
Она собирается выдать все эти детали, все черты моего характера, мои причуды и манеры и.
J'aurais pu étaler Wilson.
Я мог разорвать Вилсона на куски.
Je n'ai pas votre impudeur. Je ne sais pas étaler mes émotions devant des inconnus.
У меня бы не хватило смелости вставлять напоказ свои переживания.
La méthode approuvé est de couper un petit carré de papier brun équivalent à la vitre, étaler dans la mélasse et puis.
Проверенный метод: вырезать из упаковочной бумаги небольшой квадрат,.. соответствующий размеру стекла, намазать его патокой и потом.
C'est d'étaler ce que tu as.
Чем посвящать её в свои дела?
Il aurait dû l'étaler d'une seule beigne.
В старые времена, Никки уложил бы его одним ударом.
Из журналистики
Mais d'autres - celles qui sont associées à la titrisation des emprunts immobiliers - étaient clairement des innovations importantes sur le long terme, car elles sont susceptibles de contribuer à mieux étaler les risques dans le monde.
Но другие - те, которые связаны с секьюритизацией ипотечных кредитов - явно были важными новшествами, рассчитанными на долгий срок, потому что они могут помочь лучше распределить риски по всему миру.
Au mieux, les députés parviendront à étaler au grand jour l'un des tours de passe-passe politiciens les plus infâmes : dire la vérité, seulement la vérité, mais une partie seulement.
Самое большее, что смогут сделать депутаты, это доказать использование излюбленного политического трюка: говорить правду и ничего, кроме правды, но не всю правду.