вон русский

Перевод вон по-французски

Как перевести на французский вон?

вон русский » французский

loin voilà voici ouste

Примеры вон по-французски в примерах

Как перевести на французский вон?

Простые фразы

С глаз долой - из сердца вон.
Loin des yeux, loin du cœur.
Посмотрите вон на то большое здание.
Regardez le grand immeuble là-bas.
Он не знает, кто построил вон те дома.
Il ne sait pas qui a construit ces maisons-là.
Вон то тоже не апельсин.
Ça là, n'est pas non plus une orange.
Он живёт вон в том доме.
Il vit dans la maison là-bas.
Вон уходит наш автобус.
Voilà notre bus qui part.
Пошёл вон!
Fous le camp!
Пошла вон!
Fous le camp!
Сидящий вон там мужчина - известный певец.
L'homme qui est assis là-bas est un chanteur célèbre.
Вон оно что!
C'est donc pour ça!
Нам пришлось из кожи вон лезть, чтобы записать его в эту школу.
Nous avons dû faire des pieds et des mains pour pouvoir l'inscrire dans cette école.
Вон тот батальон? Это просто пушечное мясо.
Ce bataillon-là? C'est que de la chair à canon.
Мне больше нравится вон та, чёрная.
Je préfère la noire, là.
Видите вон тот дом? Это мой.
Voyez-vous cette maison, là? C'est la mienne.

Субтитры из фильмов

А теперь - пошла вон! Деньги. Или я доложу о вас.
Foutez le camp! ou je vous balance.
Вон из моей жизни.
Sortez de ma vie.
Положите его вон там.
Mettez-le là.
Я живу вон там. Пауль, я так рад.
Paul, je suis si content!
Где она? Вон там.
Là-bas.
Вон отсюда!
Dehors!
А-ну пошел вон!
Disparais.
Скажи вон той распутной девке, чтоб пришла и выпила со мной.
Dis à cette petite coureuse de venir boire une bouteille avec moi.
Вон тот господин хочет, чтоб вы с ним выпили.
Ce type veut que tu ailles boire avec lui.
Вон там.
C'est lui.
Все из кожи вон лезут, чтобы рассорить меня с Джерри при любой удобной возможности.
Tout le monde tente de créer des problèmes entre Jerry et moi.
Забери, Джо. Он отдыхает вон там, за ящиком.
Ton Joe est là, par terre, derrière la boîte.
Пошел вон.
Sortez!
Вон они идут!
Les voilà!

Из журналистики

Поскольку США не выразили сожалений по поводу аннулирования его визы, Моди вряд ли будет лезть из кожи вон, чтобы подружиться с США и стремиться к визиту в Белый дом.
Les États-Unis ayant fait part d'une absence de remords quant à la révocation de son visa, il est peu probable que Modi fasse preuve d'un excès d'amabilité auprès de l'Amérique dans l'espoir d'une invitation à la Maison Blanche.
Ан появился на почтовой марке 200-вон в Южной Корее.
Ahn figure quant à lui sur un timbre-poste de 200 wons en Corée du Sud.
Если это так, то мы ближе к точке зрения Джона Мэйнарда Кейнса относительно видения рынка в качестве казино, чем точке зрения Фридриха вон Хаека, который видит в рынке изумительный механизм для обработки разрозненной информации.
S'il a raison, on est plus près d'un John Maynard Keynes, pour qui le marché n'est qu'un casino, que d'un Friedrich von Hayek, pour qui il est au contraire une mécanique qui centralise à merveille l'information.
Заявления Австралии не выпадали из общего ряда - мы из кожи лезли вон, чтобы только не задеть, и слишком стремились уравновесить критику похвалами.
Celle de l'Australie devant le Conseil des droits de l'homme est exemplaire à ce titre. Elle cherche exagérément à ne pas offenser et à équilibrer critiques et louanges.
Люди из Казначейства США, которые отвечали за управление кризисом в Восточной Азии, проявили себя из рук вон плохо, трансформировав спад в рецессию, а затем рецессию в депрессию.
Transformant les ralentissements en récessions et les récessions en dépressions, les responsables du Trésor américain qui ont géré la crise de l'Asie de l'Est ont échoué.
Ни одно из этих решений не является чем-то из ряда вон выходящим.
Aucune de ces solutions n'est particulièrement révolutionnaire.
Невозможно иметь отрицательную номинальную процентную ставку (за исключением влияния из ряда вон выходящего налогового и нормативного законодательства), так как кредиторы скорее придержат свои деньги, чем будут эффективно платить заемщикам.
En fait un taux d'intérêt nominal ne peut jamais être négatif (à quelques exceptions près dans le domaine fiscal ou réglementaire), puisqu'un prêteur préfère conserver son argent plutôt que d'en verser à titre d'intérêt à son emprunteur!
Ничего из этого не является чем-то из ряда вон выходящим или оригинальным, кроме того что, кажется, в американской внешней политике в отношении Латинской Америки сохранился менталитет холодной войны.
Rien de tout cela n'est vraiment bouleversant ni original, excepté dans la mesure où cela semble suggérer la persistance d'une mentalité de guerre froide dans le raisonnement des affaires étrangères américaines par rapport à l'Amérique Latine.