воспитанный русский

Перевод воспитанный по-французски

Как перевести на французский воспитанный?

воспитанный русский » французский

élevé poli galant cavalièrement bien élevé

Примеры воспитанный по-французски в примерах

Как перевести на французский воспитанный?

Простые фразы

Том отзывчивый, умный и воспитанный.
Thomas est sensible, intelligent et cultivé.

Субтитры из фильмов

Воспитанный мальчик не должен такого делать!
Pas comme un garçon bien élevé.
Он такой воспитанный весь. Пытался меня остановить.
Il a tout fait pour m'empêcher de venir!
Я человек воспитанный. Не то что вы.
Monsieur et moi n'avons pas été à la même école.
Как я сказала, молодой человек, воспитанный, от которого никто не мог ожидать такого бесчестия.
Comme je t'ai dit, un homme jeune bien élevé de la part de qui une telle ignominie nous était impossible à imaginer.
Как можно. Воспитанный юноша, а ведёт себя как шимпанзе.
Un étudiant cultivé, se conduire comme un chimpanzé!
Я воспитанный.
Parce que je suis bien élevé!
Он любезный, воспитанный и заботливый мужчина который беспокоится о людях. и не такой подозрительный, как некоторые из нас.
Il est gentil, généreux avec autrui et moins soupçonneux que d'autres! Ah oui?
Более воспитанный, чем ты.
Beaucoup mieux que vous tous!
Пока такой воспитанный, достойный человек, как ты, рядом с ней и не у дел.
Pas lorsque vous êtes debout sur à ne rien faire.
И хорошо воспитанный, по моему мнению.
C'est mon idée de ce qu'est une bonne lignée.
Певец и танцор, воспитанный на военной базе.
Un homme de spectacle élevé dans une base militaire.
ДАНИЭЛЛА: Он - не собственность, ты, дурно воспитанный мешок кишок!
Il n'appartient à personne!
Воспитанный и опрятный.
Sage et soigné.
Сирота, воспитанный монахами.
Un orphelin, élevé par des moines.

Из журналистики

Тихий, скромный, хорошо воспитанный и заботливый человек с чудесным чувством юмора, Таджбахш изображается иранским правительством как голодный волк, готовый растерзать режим.
Calme, modéré, prévenant, avec un sens de l'humour merveilleux, Tajbakhsh est pourtant dépeint par le gouvernement iranien comme un loup affamé prêt à ne faire qu'une bouchée du régime.
Даже если бы он её назвал, он не смог бы убедить британский народ, воспитанный на 50-летнем евроскептицизме своих политических лидеров.
Même s'il y parvenait, il ne persuaderait pas le peuple britannique conditionné par 50 ans d'euroscepticisme de la part de leurs dirigeants politiques.

Возможно, вы искали...