воспитанный русский

Перевод воспитанный по-немецки

Как перевести на немецкий воспитанный?

воспитанный русский » немецкий

wohlerzogen höflich zuvorkommend ritterlich kavalierhaft gesittet ehrenmännisch

Примеры воспитанный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий воспитанный?

Субтитры из фильмов

Он такой воспитанный весь. Пытался меня остановить.
Er hat versucht, mich aufzuhalten.
Я человек воспитанный. Не то что вы.
Wir waren nicht an der gleichen Schule.
Главное, чтобы он был добрый, воспитанный и, чтобы у него была красивая улыбка.
Mir ist wichtig, dass er freundlich und sehr sympathisch ist und ein nettes Lächeln hat.
Это воспитанный ребёнок?
Das soll ein wohlerzogenes Kind sein?
Воспитанный юноша, а ведёт себя как шимпанзе.
Ein Schüler führt sich wie ein Schimpanse auf!
Он любезный, воспитанный и заботливый мужчина который беспокоится о людях. и не такой подозрительный, как некоторые из нас.
Er ist ein netter, liebenswürdiger, besorgter Mann, der sich um andere kümmert und nicht so misstrauisch ist wie manch anderer. Ach ja?
Певец и танцор, воспитанный на военной базе.
Ein Unterhaltungskünstler, aufgewachsen auf einer Militärbasis.
Я хорошо воспитанный человек.
Ich bin ein gebildeter Mensch.
Мне нужен кто-то хорошо воспитанный, Парень, который умеет выкручиваться из любого положения.
Ich brauche einen agilen Mann von Welt.
Я же тебе сказала. Мне нужен воспитанный парень, выкручивающийся.
Wie gesagt, ich brauche einen agilen Mann von Welt.
Воспитанный?
Einen Mann von Welt.
Крикетт, это мой воспитанный сосед по комнате Эван.
Cricket, das ist mein gut erzogener Zimmergenosse, Evan.
Воспитанный, атлетично сложенный, потрясающе красивый.
Gebildet, sportlich und hinreißend.
Воспитанный!
Mit Manieren.

Возможно, вы искали...