встряхнуть русский

Перевод встряхнуть по-французски

Как перевести на французский встряхнуть?

встряхнуть русский » французский

faire un cahot ébranler agiter

Примеры встряхнуть по-французски в примерах

Как перевести на французский встряхнуть?

Субтитры из фильмов

А потом приходят в себя, если их встряхнуть.
Puis ils se réveillent en sursaut.
Может, встряхнуть его немного?
On pourrait peut-être. le bichonner un peu?
Червоточина вполне могла встряхнуть вас.
Traverser le vortex peut secouer pas mal.
Вас всех пора встряхнуть, ребята и девочки, а у меня нет времени все это с вами рассусоливать.
Je n'ai pas le temps d'être doux.
Хочется встряхнуть веточки.
J'ai envie d'aller voir la feuille. à l'envers.
Я должен его встряхнуть?
Je le remets à zéro?
Попробуй ее встряхнуть.
Secoue le journal.
Я хотел встряхнуть их.
Je voulais qu'ils se sentent intégrés.
Надо встряхнуть твою нервную систему.
Il fallait stimuler votre système nerveux.
Как часто тебе хотелось взять и встряхнуть твоего клиента?
Je veux dire, tu n'as jamais eu envie d'envoyer ton poing dans la tronche d'un client?
Подождите, вы даже не просили ее встряхнуть волосами.
Attendez, vous ne lui avez même pas demandé de secouer ses cheveux?!
Чтоб увидеть тебя, надо просто его встряхнуть.
Je dois la secouer pour te voir.
Это ваша работа - встряхнуть его, помочь ему принять трудные решения.
Votre boulot, c'est de l'aider à prendre les décisions difficiles.
Нам нужна Эмилия, а Мария может немного встряхнуть публику.
Nous cherchons une Émilia, elle pourrait apporter un peu de nouveauté.

Из журналистики

Возможно, встряхнуть ситуацию может Маттео Ренци, энергичный 39-летний премьер-министр Италии, занимающий этот пост с февраля.
Peut-être l'homme capable de faire bouger les choses est Matteo Renzi, le dynamique Premier ministre italien de 39 ans.
Существует вполне понятное желание прорваться через многословие и встряхнуть людей за плечи.
Il y a une volonté compréhensible de couper court à tout ce verbiage et à bousculer les gens.

Возможно, вы искали...