выздоравливать русский

Перевод выздоравливать по-французски

Как перевести на французский выздоравливать?

выздоравливать русский » французский

se rétablir se remettre guérir être en convalescence se remettre sur pied améliorer

Примеры выздоравливать по-французски в примерах

Как перевести на французский выздоравливать?

Субтитры из фильмов

И долго малыш будет выздоравливать?
Combien de temps encore pour le petit?
Эта тишина, отрезанность от мира чувствую, как изношенная душа наконец начинает выздоравливать.
Le silence, la solitude, ce sentiment que l'âme maltraitée recommence enfin à se redresser.
Ты начинаешь выздоравливать, вот и всё.
Vous devenez sain, voilà tout.
Вы будете жить с Тристаном, а я в одиночестве буду выздоравливать.
Vous habiterez avec Tristan et je serai seul pendant ma convalescence.
Да, надо скорей выздоравливать, чтоб с ними познакомиться.
Bien sûr! J'aimerais bien voir les fantômes.
Сорен больна, а больным людям свойственно выздоравливать.
Soren est souffrante, et elle veut guérir.
Скажите вашим больным сослуживцам, что им лучше сейчас же приступить к работе, или они будут выздоравливать уже на следующей.
Dites à vos malades bajorans qu'ils feraient bien de guérir vite ou ils guériront lors de leur prochaine affectation.
Ты знаешь. выздоравливать.
Tu sais, pour récupérer.
Твоя единственная обязанность - отдыхать и выздоравливать.
La seule responsabilité qui t'incombe est de te reposer et de te rétablir.
Я открыл типографию. Мы открыли типографию не просто так, не ради самого дела, а чтобы у тебя была возможность заняться приятной работой и выздоравливать.
On a monté cette imprimerie non pas pour elle-même. pas seulement pour elle-même, mais pour te procurer une source d'absorption, un remède.
Она оправится от шока и начнет выздоравливать.Ей нужен отдых.
Une fois le choc passé, elle se remettra. Il lui faut du repos.
Выздоравливать!
En train de récupérer, OK?
И вы начинаете выздоравливать.
Et on commence à guérir.
Потом мы тихонько проведём тебя обратно в этот санаторий для инвалидов, и ты снова продолжишь выздоравливать.
D'accord? Après nous te ramenons dans cette maison de repos, tu seras de retour pour être sur la voie de la guérison.

Из журналистики

Дефицит отчасти уменьшится, пока экономики будут выздоравливать, и постепенно будут отказываться от мер поддержки.
Mais les mesures prises ne sont pas toutes temporaires ou économiquement raisonnables.
Фактически, многими научными исследованиями доказано, что для ребенка, страдающего от недостаточного питания, вероятность заражения инфекцией или другого заболевания намного выше, и выздоравливать он будет дольше.
En fait, de nombreuses études scientifiques ont démontré qu'un enfant dénutri est plus sensible aux infections, à d'autres maladies, et à en subir les séquelles plus longtemps.
Да, эти страны будут выздоравливать медленнее, чем другие, но страны, упавшие в глубокую яму, должны и работать больше, чем те, что провалились в неглубокую.
Oui, ces pays connaitrons une reprise plus lente qu'ailleurs, mais les pays qui ont chutés profondément doivent travailler plus dur que ceux pour qui la chute a été moins importante.

Возможно, вы искали...