выздоравливать русский

Перевод выздоравливать по-английски

Как перевести на английский выздоравливать?

выздоравливать русский » английский

recover convalesce recuperate unbend pick up liven improve heal get mended get better be repaired be fixed

Примеры выздоравливать по-английски в примерах

Как перевести на английский выздоравливать?

Субтитры из фильмов

Так что, ты должен выздоравливать.
You really have to get well.
И долго малыш будет выздоравливать?
How long then for the little one?
Эта тишина, отрезанность от мира чувствую, как изношенная душа наконец начинает выздоравливать.
This silence, living cut off this feeling of the battered soul finally beginning to straighten out.
Твои люди к утру начнут выздоравливать.
Your people will show improvement by morning.
Ты начинаешь выздоравливать, вот и всё.
You're becoming healthy, that's all.
Вы будете жить с Тристаном, а я в одиночестве буду выздоравливать.
You'll live with Tristan. and I'll recover all alone.
Да, надо скорей выздоравливать, чтоб с ними познакомиться.
Of course I do! I can't wait to see them.
Сорен больна, а больным людям свойственно выздоравливать.
Soren is sick, and sick people want to get well.
Скажите вашим больным сослуживцам, что им лучше сейчас же приступить к работе, или они будут выздоравливать уже на следующей.
You tell our sick Bajoran crewmen they better get well immediately or they'll recover on their next assignment.
Ты знаешь. выздоравливать.
You know. recuperate.
Твоя единственная обязанность - отдыхать и выздоравливать.
Your only responsibilities are rest and recovery.
Вина затмевает правду. У людей есть удивительная способность выздоравливать.
Guilt distracts us from a greater truth. we have an inherent ability to heal.
Тебе надо выздоравливать.
You need to get healthy.
И хотя мое присутствие помогает ему выздоравливать, он никогда не прекратит пить.
Although my presence helps him get better, he never stops drinking.

Из журналистики

Бразилия начала выздоравливать, но относительные затраты на производство еще некоторое время продолжали расти.
Brazil began to recover, but the relative costs of productions were still going up for some time.
Да, эти страны будут выздоравливать медленнее, чем другие, но страны, упавшие в глубокую яму, должны и работать больше, чем те, что провалились в неглубокую.
Yes, these countries will recover at a slower pace than elsewhere, but countries that have fallen into a deep hole must work harder than those that have fallen into a shallow one.
Когда экономика начнет выздоравливать и банки начнут давать ссуды, сможет ли она плавно изъять лишнюю ликвидность из системы?
When the economy starts recovering, and banks start lending, will they be able to drain the liquidity smoothly out of the system?

Возможно, вы искали...